|
|
|
|
(1, 0) 564 |
Solomon! |
|
|
(1, 0) 566 |
Disgyn ar frys o uchel fainc y Brenin! |
|
|
(1, 0) 570 |
Gadfridog Joab, |
(1, 0) 571 |
Nid ti a ddwedodd wrtho? |
|
|
(1, 0) 575 |
Ar unwaith, ymddiheura i'r Cadfridog! |
|
|
(1, 0) 587 |
Dweud wrth ba fab twysog? |
|
|
(1, 0) 594 |
Tŷ Saul! Tŷ Saul! Pa hyd y'n blinir ganddynt? |
(1, 0) 595 |
Pa hyd bydd Gorsedd Dafydd mewn enbydrwydd? |
|
|
(1, 0) 606 |
Ai yn gloff y'th aned? |
|
|
(1, 0) 628 |
A phwy wyt ti sy'n gofyn imi ymbil? |
|
|
(1, 0) 637 |
Myn enw Belial! Ai rhy wag oedd tŷ |
(1, 0) 638 |
Y gordderch wragedd, fel bod rhaid wrth hon |
(1, 0) 639 |
O ardal Sŵnem eto i'w gysuro? |
(1, 0) 640 |
Clyw'r ffolog, dos yn ôl i dŷ dy dad. |
(1, 0) 641 |
Aeth Brenin Israel yn hen, —yn hen, yn hen! |
(1, 0) 642 |
Mae'i waed o'n oer. Mae'n cysgu wrtho'i hunan. |
(1, 0) 643 |
'Does iddo ddim diddanwch mewn llancesi! |
|
|
(1, 0) 648 |
Beth a ddwedaist? |
|
|
(1, 0) 654 |
Ni wyddwn i. |
|
|
(1, 0) 660 |
Maddau, fy mhrydferth. Gwelaf nad oes dichell |
(1, 0) 661 |
Yn nwfn y llygaid hyn. Maddau, yn wir, |
(1, 0) 662 |
Im fod mor fyrbwyll. {Yn anwesu ei phen.} O mor dlws dy wallt. |
(1, 0) 663 |
Cymer y freichled hon yn anrheg gennyf. |
|
|
(1, 0) 666 |
Ond gwisg hi'n arwydd cymod. |
|
|
(1, 0) 669 |
Cyfod. Rhaid imi dy gofleidio di. |
|
|
(1, 0) 675 |
Mi wnaf, fy nhlos. Boed hynny'n iawn brenhinol |
(1, 0) 676 |
Am y sarhad. A phan gyfodo'r Brenin |
(1, 0) 677 |
Mi blediaf drosto. |
|
|
(1, 0) 686 |
Cei fyw, fachgennyn dewr, os caf fi ffafr |
(1, 0) 687 |
Y Brenin heddiw. Dywed Abisâg, |
(1, 0) 688 |
Pa gân o salmau Dafydd a ddewisaist |
(1, 0) 689 |
I'w chanu iddo'n gyntaf yn ei lys |
(1, 0) 690 |
Er bwrw'i flinder ysbryd? |
|
|
(1, 0) 740 |
Fy Arglwydd Frenin! |
|
|
(1, 0) 754 |
Wele, fy Arglwydd Frenin, Meffiboseth, |
(1, 0) 755 |
Unig fab Jonathan, yn dlawd a chloff, |
(1, 0) 756 |
I'th gyfarch ac i erfyn dy drugaredd. |
|
|
(1, 0) 889 |
Ni ddychwel byth. Caledu a wnaeth ei galon |
(1, 0) 890 |
Ym mhebyll llwyth ei fam; ni cheisiodd gymod |
(1, 0) 891 |
Â'i dad trwy dymor ei alltudiaeth hir. |
|
|
(1, 0) 900 |
Ond cofia'i drosedd—lladd ei frawd ei hun! |
(1, 0) 901 |
Mae gan y Brenin feibion mewn oed tyner; |
(1, 0) 902 |
Ai iawn gan hynny galw llofrudd adref? |
|
|
(3, 2) 2809 |
Dos, galw arno. |