|
|
|
|
(1, 1) 41 |
Wel, mam, mae yn debyg eich bod wedi cael hanes yr helynt? |
|
|
(1, 1) 47 |
Mam! nid fel yna ddaru chi nysgu i. |
(1, 1) 48 |
Gwna dy ddyledswydd, a gad rhwng y Brenin Mawr a'r canlyniadau, oedd un o'r gwersi cyntaf ddysgasoch i mi. |
(1, 1) 49 |
Nid yw hyn ond y peth oeddwn yn ei ddisgwyl. |
(1, 1) 50 |
Mae yn rhaid i rywun ddiodde cyn y daw daioni i'r lliaws; ac os ydw i ac ychydig ereill yn cael ein gwneyd yn fwch dihangol i'r tri chant sydd yn gweithio yn y Caeau Cochion, ac os bydd i ni fod yn foddlon i ddwyn eu rhyddid oddi amgylch, a'u llesad, popeth yn dda. |
(1, 1) 51 |
Nid ydwyf wedi dweyd un gair ond y gwir, a'r hyn y mae pawb sydd yn y gwaith yn ei gredu a'i deimlo, ond eu bod yn rhy lwfr i'w adrodd yn gyhoeddus. |
(1, 1) 52 |
Fel y dywedais, rhaid i rywun ddioddef er mwyn y lliaws. |
(1, 1) 53 |
Mae y'ch Llyfr chi,—y Beibl,—yn son llawer am aberthu er mwyn ereill— |
|
|
(1, 1) 56 |
Cymerwch bwyll, mam; os nad oes cymhariaeth, y mae yna gyfatebiaeth, ac am gyfatebiaeth yr ydw i yn son. |
|
|
(1, 1) 58 |
Mi wn, mam, nad ydych wedi darllen 'Butler' ar Gyfatebiaeth. |
|
|
(1, 1) 66 |
Roedd o yn ofnì y cai rhai o honom ein cospi. |
|
|
(1, 1) 68 |
Beth bynnag fyddant, dydi ddim yn 'difar gen i mod i wedi gwneyd yr hyn nes i, a dase y dynion wedi cadw at fy nghyngor i, fuase'r ynfydwaith hwn ddim wedi ei wneyd. |
|
|
(1, 1) 71 |
'Na i ddim, a 'na i mo'ch gadel chi chwaith, tra y caf aros. |
|
|
(1, 1) 74 |
Yr wyf yn meddwl fy mod yn deall eich neges. |
|
|
(1, 1) 81 |
Mam, mi wyddoch b'le i droì. |
(1, 1) 82 |
Mae fy nghydwybod i yn dawel. |
|
|
(1, 2) 262 |
Holo! Gamekeeper, beth ydach chi eisio yma? |
|
|
(1, 2) 264 |
Wel, mam, sut yr ydach chi? |