|
|
|
|
(1, 0) 22 |
A be' dech chi'n trio gwneud rŵan 'te? |
|
|
(1, 0) 24 |
Dewch â fe yma. |
|
|
(1, 0) 28 |
Dyna chi. |
|
|
(1, 0) 30 |
Beth yw rhain 'te? |
|
|
(1, 0) 34 |
Androm ─ yr ateb cyflawn i ddôs o annwyd. |
(1, 0) 35 |
Un pilsen bob chwarter awr. |
(1, 0) 36 |
Bob chwarter awr? |
|
|
(1, 0) 38 |
Glywais i erioed sôn am rhain o'r blaen. |
|
|
(1, 0) 41 |
Dech chi erioed yn credu hynny? |
|
|
(1, 0) 44 |
Reit... |
(1, 0) 45 |
Wel, gwell i chi rhoi hwn ar y rhestr eto 'te. |
|
|
(1, 0) 47 |
Efallai mai rhwng yr 'inhaler' a'r pils gwyrdd fyddai orau. |
|
|
(1, 0) 49 |
Wel... |
(1, 0) 50 |
Does dim syndod eich bod chi'n sâl ─ stwffio'r holl gowdel yma i lawr eich stumog. |
|
|
(1, 0) 52 |
O ie, dech chi'n honni eich bod chi'n deall y pethau yma 'te? |
|
|
(1, 0) 55 |
Peidiwch â gadael i Ann glywed chi'n siarad fel na, neu chewch chi byth fynd i'r gêm rygbi ddydd Sadwrn. |
|
|
(1, 0) 60 |
Dw i ddim yn credu fod Ann yn rhyw fodlon iawn. |
|
|
(1, 0) 63 |
Gawn ni weld erbyn hynny. |
|
|
(1, 0) 65 |
Dech chi wedi esbonio hynny wrth Ann? |
|
|
(1, 0) 67 |
Mae'n deall chi'n go lew. |
|
|
(1, 0) 70 |
Dech chi'n iawn? |
|
|
(1, 0) 72 |
Gawn i weld beth ddywed y doctor. |
(1, 0) 73 |
Mi fydd yma yn y funud. |
|
|
(1, 0) 76 |
Ie? |
|
|
(1, 0) 78 |
Siŵr o fod. |
|
|
(1, 0) 80 |
Reit. |
|
|
(1, 0) 83 |
Beth? |
|
|
(1, 0) 86 |
Does dim yna. |
|
|
(1, 0) 91 |
Reit. |
(1, 0) 92 |
Rhywbeth arall? |
|
|
(1, 0) 94 |
Iawn. |
(1, 0) 95 |
Mi fydda i 'nôl yn y funud. |
|
|
(1, 0) 104 |
Bore da, Mrs Puw. |
|
|
(1, 0) 180 |
Reit. |
(1, 0) 181 |
Eisteddwch lan! |
|
|
(1, 0) 185 |
Yfwch eich te a pheidiwch â chwyno. |
|
|
(1, 0) 187 |
Mae'r myg yna'n ddigon da i chi. |
|
|
(1, 0) 194 |
Beth... |
(1, 0) 195 |
Y bisgedi 'na? |
(1, 0) 196 |
Wel... |
|
|
(1, 0) 198 |
Y... |
(1, 0) 199 |
O ie, dyna chi ─ digwydd gweld nhw yn y cwpwrdd. |
|
|
(1, 0) 201 |
Ie, yn hollol. |
|
|
(1, 0) 218 |
Beth yw hon 'te? |
|
|
(1, 0) 223 |
Be sydd ynddo fe? |
|
|
(1, 0) 227 |
Dech chi'n mynd i ddefnyddio fe 'te? |
|
|
(1, 0) 237 |
Efallai mai'r doctor sydd yna. |
|
|
(1, 0) 239 |
Ie, mae'r car y tu allan. |
|
|
(1, 0) 243 |
Gawn ni weld. |
|
|
(1, 0) 740 |
Ie, be' dech chi eisiau? |
|
|
(1, 0) 742 |
Beth? |
|
|
(1, 0) 744 |
Ond pam? |
|
|
(1, 0) 747 |
Reit-i-o. |
(1, 0) 748 |
Mi fase'n help tasech chi'n codi gyntaf. |
|
|
(1, 0) 750 |
Dyna chi. |
|
|
(1, 0) 758 |
Dim ond 'tea bag' sydd yn hwn. |
|
|
(1, 0) 805 |
Nhw ddywedodd wrtho fi am ei droi e. |
(1, 0) 806 |
Meddwl y bydde fe'n help i wella annwyd dy Dad... |
|
|
(1, 0) 815 |
Be ti'n feddwl? |
|
|
(1, 0) 818 |
Wedi'i werthu e'? |
|
|
(1, 0) 820 |
Ann! |
|
|
(1, 0) 825 |
I pwy werthaist ti'r tocyn? |
|
|
(1, 0) 830 |
Rwyt ti wedi gwerthu y tocyn... |
|
|
(1, 0) 843 |
Mae hynny'n syniad da. |
|
|
(1, 0) 845 |
Meddyliwch 'Nhad, cael teledu i chi eich hun yma yn eich ystafell. |
|
|
(1, 0) 848 |
A gwylio snwcer drwy'r nos... |
|
|
(1, 0) 852 |
Wel ie, ac mae pawb yn dweud bod chi'n gweld pethau'n well ar y teledu na tasech chi yno! |
|
|
(1, 0) 856 |
Dyna hynna wedi setlo 'te. |
|
|
(1, 0) 860 |
Mi ateba' i e'. |
|
|
(1, 0) 906 |
Na, chi sydd ddim yn deall. |
|
|
(1, 0) 919 |
Mae'n dda gen i glywed hynny. |
|
|
(1, 0) 935 |
Ie? |