|
|
|
|
(1, 0) 24 |
Joyce! Joyce! Joyce! |
|
|
(1, 0) 29 |
Rhein syrthiodd. |
(1, 0) 30 |
Mi 'nes i drio'u pigo nhw. |
|
|
(1, 0) 32 |
Wn i. Wn i. |
|
|
(1, 0) 36 |
Am wn i. |
|
|
(1, 0) 38 |
Cod nhw. |
|
|
(1, 0) 41 |
Cod nhw. |
|
|
(1, 0) 44 |
Dim ots. |
(1, 0) 45 |
Rhein 'dw i isio. |
(1, 0) 46 |
Rhein o Bonc yr Onnan. |
|
|
(1, 0) 48 |
Do, daria unwaith! |
(1, 0) 49 |
'Drycha be ti 'di 'neud! |
|
|
(1, 0) 51 |
Sathru'r bloda llefrith 'na. |
|
|
(1, 0) 53 |
Fanna! |
(1, 0) 54 |
Drycha! |
(1, 0) 55 |
Ma'n nhw'n un slwts. |
|
|
(1, 0) 60 |
Yli llipa ydyn nhw. |
|
|
(1, 0) 64 |
Be ydi hwnna sy gin ti? |
|
|
(1, 0) 70 |
Gwyddfid. |
|
|
(1, 0) 73 |
Tafla fo. |
|
|
(1, 0) 75 |
Anlwcus. |
|
|
(1, 0) 77 |
Yr hen bobol. |
|
|
(1, 0) 80 |
Gwna be 'dw i'n 'i ddeud. |
(1, 0) 81 |
'Dw i ddim isio fo ar gyfyl y lle 'ma. |
(1, 0) 82 |
Tafla fo! |
(1, 0) 83 |
Tafla fo! |
|
|
(1, 0) 87 |
Ma'n ddrwg gin i, Joyce. |
|
|
(1, 0) 89 |
Naci. |
(1, 0) 90 |
Parti Ceinwen. |
(1, 0) 91 |
Pan fydda hi'n hogan bach, mi fyddwn i'n mynd â hi am bicnic ar Bonc yr Onnan 'cw. |
(1, 0) 92 |
Ro'dd yna borfa yna ers talwm. |
(1, 0) 93 |
Un fras, felys. |
(1, 0) 94 |
Ro'dd gofyn ca'l nerth march i fustachu trwyddi. |
(1, 0) 95 |
Ac, o, mi fydda hi'n cwyno. |
(1, 0) 96 |
Strancio weithia. |
(1, 0) 97 |
Ond munud y gwela' hi'r bonc, gwên fawr a'i gneud hi am a welat ti at y bonc a sefyll fel sowldiwr ar yr hen graig lwyd 'na. |
(1, 0) 98 |
Rhuthro'n ôl ata'i wedyn. |
(1, 0) 99 |
Cythru yn y fasgiad o'n llaw i. |
(1, 0) 100 |
Tynnu'r lliain allan a'i osod o'n dwt ar y bonc. |
(1, 0) 101 |
Rhedag at Pwll Gasag, hel tusw bach o rhein, blodau llefrith, a'u gosod nhw'n gylch ar y lliain... |
(1, 0) 102 |
Dyna lle byddan ni, yn ista am oria yno. |
(1, 0) 103 |
Dim ond y ddwy ohonan ni. |
|
|
(1, 0) 105 |
Yn syth bin ar ôl 'i harholiad dwytha medda hi. |
(1, 0) 106 |
Deuda'i bod hi'n cychwyn am un... |
(1, 0) 107 |
Faint 'neith hi rŵan? |
|
|
(1, 0) 110 |
Tân dani felly, te? |
|
|
(1, 0) 112 |
Tair blynedd, felly. |
|
|
(1, 0) 114 |
Ma' hi'n dair blynedd ers iti ddwad yma. |
|
|
(1, 0) 116 |
Yr ha' cyn i Ceinwen fynd i Aberystwyth. |
|
|
(1, 0) 118 |
Cythral bach dan din. |
|
|
(1, 0) 120 |
Morris. |
(1, 0) 121 |
Ro'n i wedi bod am y profion 'ma y dydd Gwenar. |
(1, 0) 122 |
Adag Royal Welsh o'dd hi, cofio'n iawn. |
(1, 0) 123 |
Morris, fel arfar, yn torri'i fol i fynd efo'i giwad ddydd Sadwrn. |
(1, 0) 124 |
Ac mi a'th. |
(1, 0) 125 |
Ddydd Llun mi ddoth 'na lythyr yn deud wrtha'i 'u bod nhw isio 'ngweld i fora dydd Merchar. |
(1, 0) 126 |
Fedrwn i ddim gofyn i Ceinwen ddwad efo fi. |
(1, 0) 127 |
Ro'dd hi yng nghanol 'i harholiada. |
(1, 0) 128 |
Ffonio pob tŷ tafarn yn ochra Llanelwedd 'na. |
(1, 0) 129 |
Prin y medrwn i glywad 'i lais o. |
(1, 0) 130 |
Ffarmwrs chwil yn morio canu yn y cefndir. |
(1, 0) 131 |
Ond mi lwyddis i i egluro y bydda'n rhaid iddo fo ddwad adra i fynd â fi. |
(1, 0) 132 |
Yn lle dwad adra'n syth ma'n rhaid i fod o wedi picio i Sbyty Gwynedd. |
(1, 0) 133 |
Gwadu 'nath o. |
(1, 0) 134 |
Ond ro'dd 'i wynab o'n wyn fel y galchan. |
(1, 0) 135 |
Deud dim na bw na be am oria. |
(1, 0) 136 |
Cerdded y caea. |
(1, 0) 137 |
Dim golwg ohono fo. |
(1, 0) 138 |
Ar ôl magu plwc, dyma fo'n rhuthro i'r parlwr 'na fath â dyn gwyllt. |
(1, 0) 139 |
"Nyrs," medda fo. |
(1, 0) 140 |
"Rhaid ca'l nyrs." |
(1, 0) 141 |
Do'n i ddim isio nyrs. |
(1, 0) 142 |
O'n i'n ddigon 'tebol ar y pryd. |
(1, 0) 143 |
Ond mi fynnodd ga'l 'i faen i'r wal, fel arfar. |
(1, 0) 144 |
Ro'dd Arwyn wedi sôn am ryw asiantaeth nyrsio... |
(1, 0) 145 |
Ac mi ddoist ti o rwla, do? |
|
|
(1, 0) 148 |
Bydd, m'wn. |
(1, 0) 149 |
Eith hi i le'n byd y dyddia yma heb hwnnw. |
|
|
(1, 0) 151 |
Rhyw hen darth ar y morfa 'na. |
(1, 0) 152 |
Hidio dim ar 'i olwg o. |
|
|
(1, 0) 155 |
Gest ti afa'l arnyn nhw. |
(1, 0) 156 |
Bob dim yn lluch i dafl hyd y lle 'ma ers i Morris ddechra stwnsian. |
|
|
(1, 0) 159 |
Rown ni un yn fan'cw a'r llall yn fan'ma. |
|
|
(1, 0) 161 |
Ia. |
(1, 0) 162 |
Rown ni'r buffet yn fan'ma, iawn? |
|
|
(1, 0) 168 |
Naci. |
(1, 0) 169 |
Mi rown ni'r bwyd yn fan'cw. |
(1, 0) 170 |
Y diodydd a ballu yn fan'ma. |
(1, 0) 171 |
Haws rywsut, bydd? |
(1, 0) 172 |
Bydd... Bydd. |
(1, 0) 173 |
Y bloda 'ma. |
(1, 0) 174 |
Mi fydd raid 'u taro nhw mewn dŵr. |
|
|
(1, 0) 176 |
Rho di drefn ar y byrdda 'ma. |
|
|
(1, 0) 178 |
'Dw i'n iawn. |
(1, 0) 179 |
'Dw i ddim wedi teimlo cystal ers wsnosa dallta... |
(1, 0) 180 |
A ffrog. |
|
|
(1, 0) 182 |
Gwisga ffrog. |
(1, 0) 183 |
'Dw i 'di laru dy weld di yn yr hen drowsus hyll 'na. |
(1, 0) 184 |
Gwisga honna brynist ti pan o'ddat ti'n aros hefo dy chwaer... |
|
|
(1, 0) 186 |
... ac mi gei di hel mwy o floda ysgo imi... |
(1, 0) 187 |
Rhaid inni roid digon o liw i'r lle 'ma. |
(1, 0) 188 |
Drycha oes 'na bunting ar ôl y carnifal dwytha yn rhwla. |
|
|
(1, 0) 190 |
Mi ddyla fod mewn bocs yn y twll dan grisia... yn y pen pella... mi ddangosa'i iti... |
|
|
(1, 0) 322 |
Ia. |
(1, 0) 323 |
Hwnnw. |
|
|
(1, 0) 655 |
Ydi Gruff wedi dwad nôl?... |
|
|
(1, 0) 657 |
O, Arwyn. |
(1, 0) 658 |
Be ti'n da 'ma rŵan? |
|
|
(1, 0) 675 |
Edrach ymlaen at weld Nans... |
|
|
(1, 0) 677 |
Nans. |
(1, 0) 678 |
Ma' hi'n dwad heno gobeithio? |
|
|
(1, 0) 683 |
Pam? |
|
|
(1, 0) 685 |
At Karen? |
|
|
(1, 0) 688 |
Ma'n ddrwg gin i Arwyn. |
(1, 0) 689 |
Yng nghanol y prysurdeb 'ma o'n i wedi anghofio'n lân. |
(1, 0) 690 |
Y babi. |
|
|
(1, 0) 693 |
Dydi o ddim i fod i gyrra'dd unrhyw funud? |
|
|
(1, 0) 695 |
O. |
(1, 0) 696 |
Mi fydd Nans a chditha wedi mopio'ch penna. |
(1, 0) 697 |
Cofia di ddeud wrthi am ddwad â fo yma, yntê Morris? |
|
|
(1, 0) 699 |
Wel y babi, te? |
|
|
(1, 0) 706 |
Lle ti'n mynd? |
|
|
(1, 0) 709 |
Y cais cynllunio 'ma. |
(1, 0) 710 |
Be sy'n digwydd? |
|
|
(1, 0) 712 |
Mi fydd 'na firi eto ma' siŵr, bydd? |
|
|
(1, 0) 714 |
Arwyn? |
|
|
(1, 0) 717 |
Wy'st ti be? |
(1, 0) 718 |
Fawr o ots gin i bellach. |
(1, 0) 719 |
Geith o 'neud be lecith o i'r lle 'ma. |
(1, 0) 720 |
Heblaw un peth. |
(1, 0) 721 |
Cheith o ddim rhoid i hen facha ar y bonc 'na yn fan'cw. |
(1, 0) 722 |
'Dw i wedi deud wrthat ti droeon cymaint ma' hi'n i olygu imi. |
(1, 0) 723 |
Ceinwen a finna pia honna a neb arall... |
(1, 0) 724 |
Mae o'n mynd i ada'l llonydd iddi tydi, Arwyn? |
|
|
(1, 0) 727 |
Yn tydi, Arwyn? |
|
|
(1, 0) 734 |
Y champagne? |
(1, 0) 735 |
Gest ti o? |
|
|
(1, 0) 738 |
Mi fydd rhaid 'i oeri o. |
|
|
(1, 0) 743 |
Cadw olwg arno fo, ta. |
|
|
(1, 0) 746 |
Cofia di rŵan. |
|
|
(1, 0) 749 |
Mi fydda i'n dy atgoffa di. |
|
|
(1, 0) 751 |
Pryd roi di o i mewn? |
|
|
(1, 0) 753 |
A'i estyn o allan, te? |
|
|
(1, 0) 756 |
'Dw i ddim isio stomp. |
|
|
(1, 0) 758 |
Gwydyr ym mhob man. |
|
|
(1, 0) 761 |
Fedra' i mo'i glirio fo. |
|
|
(1, 0) 763 |
'Dw i ddim isio i ddim byd ddrysu petha heno, dyna'r cwbwl. |
|
|
(1, 0) 768 |
Be sy'n hwnna? |
|
|
(1, 0) 770 |
Y bag 'na? |
|
|
(1, 0) 772 |
Rhyw hen wisgi eto m'wn. |
|
|
(1, 0) 774 |
Arwyn yn medru cadw'i ben tydi? |
|
|
(1, 0) 776 |
Hy! |
|
|
(1, 0) 778 |
'Dw i ddim isio iti ddechra rhochian tua'r deg 'ma. |
|
|
(1, 0) 780 |
A rhyw hen ganu a ballu. |
|
|
(1, 0) 782 |
Hollol. |
|
|
(1, 0) 785 |
Yr hogan Joyce 'ma. |
|
|
(1, 0) 787 |
'Dw i wedi erfyn arni i wisgo ffrog heno. |
(1, 0) 788 |
Rhyw ffrog bach ysgafn. |
(1, 0) 789 |
Ma' gynni hi un ddigon o ryfeddod. |
(1, 0) 790 |
'Dw i 'di 'i gweld hi. |
|
|
(1, 0) 794 |
Be? |
|
|
(1, 0) 805 |
Pam ma' Arwyn yma rŵan? |
|
|
(1, 0) 810 |
Arwyn. |
(1, 0) 811 |
Pam mae o yma rŵan? |
|
|
(1, 0) 815 |
Atab rhywun, 'nei di? |
|
|
(1, 0) 817 |
Be sy ar y gweill rŵan? |
|
|
(1, 0) 822 |
Mi gei 'neud be leci di hefo'r caea 'na ond ma'r bonc 'na yn mynd i ga'l llonydd dallta. |
|
|
(1, 0) 824 |
'Nest ti addo imi, Morris. |
|
|
(1, 0) 826 |
'Nest ti addo imi. |
|
|
(1, 0) 831 |
Lliain gwyn. |
|
|
(1, 0) 833 |
Cylch o floda llefrith arno fo. |
|
|
(1, 0) 840 |
Rhedag at Pwll Gaseg. |
|
|
(1, 0) 877 |
O'n i'n ama ma' fel hyn basa hi. |
(1, 0) 878 |
Lle ma'r bwrdd 'na Joyce? |
|
|
(1, 0) 886 |
Y llieinia gwynion? |
(1, 0) 887 |
Lle ar wynab y ddaear ma'n nhw? |
|
|
(1, 0) 907 |
Lle ma'r llieinia gwynion? |
|
|
(1, 0) 909 |
Nac ydyn. |
|
|
(1, 0) 911 |
'Dw i newydd edrach. |
|
|
(1, 0) 913 |
Gas gin i bobol yn potsian efo 'mhetha i. |
|
|
(1, 0) 915 |
Ma' rhywun wedi bod wrthi. |
|
|
(1, 0) 921 |
Ma' arna' i isio sgwrs iawn efo chdi. |
|
|
(1, 0) 923 |
Paid ag edrach mor ddiniwad 'nei di. |
|
|
(1, 0) 925 |
Dangos imi lle ma'n nhw. |
|
|
(1, 0) 1146 |
'I thiwtor hi wedi 'i blesio'n arw. |
|
|
(1, 0) 1151 |
Mi fydd gynnon ni dwrna bach yn y teulu gyda hyn. |
|
|
(1, 0) 1163 |
Dydi o ddim 'di oeri. |
|
|
(1, 0) 1165 |
Gad o tan heno. |
|
|
(1, 0) 1170 |
Newydd gyrra'dd ma' hi. |
|
|
(1, 0) 1174 |
Gad inni roid trefn iawn ar y byrdda 'ma gynta. |
|
|
(1, 0) 1185 |
Ara' deg. |
(1, 0) 1186 |
Ma' gwaith yn'o fo. |
|
|
(1, 0) 1190 |
Dim. |