|
|
|
|
(1, 0) 37 |
Bendigedig, Harbona! |
(1, 0) 38 |
Campus! |
(1, 0) 39 |
Campus! |
(1, 0) 40 |
Tyrd yma i gael cwpanaid o win. |
(1, 0) 41 |
'Rwyt ti'n ei haeddu o. |
|
|
(1, 0) 45 |
Gwaith sych? |
(1, 0) 46 |
Roedd o'n tynnu dŵr o'm dannedd i. |
|
|
(1, 0) 52 |
Sêl y Brenin, ond fy ngwaith i. |
|
|
(1, 0) 55 |
Beth yw ystyr hynny? |
|
|
(1, 0) 59 |
'Rwyt ti'n nes ati nag y gwyddost ti, machgen i. |
(1, 0) 60 |
Iddew piau'r geiriau. |
|
|
(1, 0) 62 |
Ïe, Iddew. |
(1, 0) 63 |
Teigr gwaedlyd o'r enw Samuel. |
(1, 0) 64 |
Un o'u proffwydi nhw. |
|
|
(1, 0) 66 |
Yn y geiriau yna y gorchmynnodd Samuel ddinistrio fy nghenedl i, ac Agag ei Brenin hi. |
(1, 0) 67 |
Fo, â'i law ei hunan, laddodd y brenin Agag yn garcharor heb arfau, yn sefyll yn ddiniwed ger ei fron. |
|
|
(1, 0) 69 |
Felly fe welwch fod gen i reswm dros gofio'r geiriau, dros gofio'r gwaed, dros gofio'r alanas. |
(1, 0) 70 |
Ychydig weddill o'm cenedl i ddaru ddianc. |
|
|
(1, 0) 72 |
Fe gaiff pob Iddew byw dalu! |
|
|
(1, 0) 74 |
Yr ydw' i o deulu'r brenin Agag. |
|
|
(1, 0) 77 |
Na, doeddwn i ddim yno. |
(1, 0) 78 |
Ar |ryw| ystyr. |
|
|
(1, 0) 80 |
Pum canrif yn ôl. |
|
|
(1, 0) 82 |
Pum canrif yn ôl. |
|
|
(1, 0) 88 |
'Roedd Agag yn bod. |
(1, 0) 89 |
'Roedd Samuel yn bod. |
(1, 0) 90 |
Mae'r Iddew'n bod heddiw. |
(1, 0) 91 |
'Rwyf innau'n bod. |
|
|
(1, 0) 93 |
Pan laddodd Samuel Agag, dial cam pum canrif cyn hynny 'roedd yntau. |
(1, 0) 94 |
Ydyn', mae'r Iddewon yn cofio. |
(1, 0) 95 |
Pan glywan' nhw f'enw i, Haman yr Agagiad, yn y proclamasiwn, fe gofian'. |
(1, 0) 96 |
Fe gofian' wrth ddisgyn i uffern yn genedl grog. |
|
|
(1, 0) 98 |
Mae'r Iddewon yn fyw. |
(1, 0) 99 |
'Edrychaist ti 'rioed yn eu llygaid nhw? |
|
|
(1, 0) 102 |
Mae un ohonyn' nhw yma yn Susan, yn eistedd bob dydd ym mhorth palas y Brenin yma. |
(1, 0) 103 |
'Rwy'n edrych ym myw ei lygaid o, ac yn gweld y blewgi Samuel, a'r ewyn a'r llau ar ei farf, yn darnio Agag yn Gilgal. |
|
|
(1, 0) 107 |
Mae holl weision y Brenin sydd ym mhorth y palas yn codi ac ymgrymu pan af i heibio, ond mae'r Iddew hwn yn eistedd ar ei stôl, heb gymaint â gostwng ei lygaid, a'i wep yn fy herio i. |
|
|
(1, 0) 113 |
Dyna fo, Harbona, ar y gair. |
(1, 0) 114 |
'Wyt ti'n ei weld o?... |
(1, 0) 115 |
Hwnna!... |
(1, 0) 116 |
Hwnna! |
|
|
(1, 0) 119 |
'Wyt ti'n ei nabod o? |
|
|
(1, 0) 122 |
'Wyt ti'n credu'r chwedl honno? |
|
|
(1, 0) 124 |
Dau was ystafell hanner pan. |
|
|
(1, 0) 127 |
Dan artaith y cyffesodd y ddau. |
|
|
(1, 0) 129 |
'Ellid dim arall a hwythau wedi cyffesu. |
|
|
(1, 0) 131 |
Doedd neb y tu cefn iddyn' nhw. |
|
|
(1, 0) 134 |
Wrth gwrs. |
(1, 0) 135 |
'Roedd yr achos yn glir. |
|
|
(1, 0) 137 |
Ie, wedyn, yn swyddogol. |
(1, 0) 138 |
Ond fe drefnwyd hynny ers talwm. |
|
|
(1, 0) 140 |
Mordecai'n brif weinidog? |
(1, 0) 141 |
Y mochyn yna ar y grisiau? |
|
|
(1, 0) 143 |
'Rwyf i o waed brenhinoedd. |
|
|
(1, 0) 145 |
Iddew ym mhorth y Palas. |
(1, 0) 146 |
Mae'r peth yn warth. |
|
|
(1, 0) 148 |
'Doedd dim cyfrinach. |
(1, 0) 149 |
'Does arna'i ddim o'i ofn o. |
|
|
(1, 0) 151 |
'Anghofiais i mono fo. |
(1, 0) 152 |
Rydyn ni'n cofio'n gilydd, Mordecai a minnau. |
(1, 0) 153 |
Mae o'n fy herio i'n fud ym mhorth y palas bob dydd. |
|
|
(1, 0) 157 |
Dyna yw'r proclamasiwn a ddarllenaist ti'n awr. |
(1, 0) 158 |
Fy nghosb i ar Mordecai. |
(1, 0) 159 |
Fe gaiff grogi gydag Israel gyfan. |
(1, 0) 160 |
Fo a'i deulu, os oes ganddo fo deulu, a holl genedl yr Iddewon, fe gân' dalu imi bris ei ddirmyg. |
|
|
(1, 0) 165 |
'Glywaist ti am ddewines Endor? |
|
|
(1, 0) 168 |
Fe alwodd hi Samuel o uffern i ddarogan angau Saul. |
(1, 0) 169 |
Mi alwaf innau Samuel ac mi alwaf Agag at drothwy Gehenna i groesawu holl genedl Moses. |
|
|
(1, 0) 171 |
Yr ias o ystyried fod yn fy mhwer i ddinistrio cenedl gyfan, cenedl sy'n honni fod iddi addewid am gyfamod tragwyddol! |
|
|
(1, 0) 173 |
'Fuost ti'n cenfigennu erioed wrth Ahasferus y Brenin, Harbona? |
|
|
(1, 0) 175 |
Twt,twt, fachgen, fe all dau o swyddogion y palas siarad yn rhydd ac yn ffrindiau. |
|
|
(1, 0) 178 |
Pam? |
|
|
(1, 0) 181 |
Chwarae teg iti, fachgen, chwarae teg iti. |
|
|
(1, 0) 183 |
'Ystyriais i ddim. |
(1, 0) 184 |
Ar ôl gyrru Fasti o'r palas fe gasglwyd y llancesi glana o bob rhan o'r ymerodraeth i'r Brenin i gael dewis ei gariad. |
(1, 0) 185 |
A'r llances yma enillodd. |
|
|
(1, 0) 187 |
Beth wn i? |
(1, 0) 188 |
Mae ganddo gariadon eraill. |
(1, 0) 189 |
'Dydw i ddim yn credu ei fod o wedi ei gweld hi ers mis. |
|
|
(1, 0) 192 |
Mae Brenin Persia a Media yn rhy gall. |
(1, 0) 193 |
'Does ganddo fyth berthnasau yng nghyfraith. |
|
|
(1, 0) 196 |
'Welaist ti Fasti? |
|
|
(1, 0) 198 |
Dyna dy farn di? |
(1, 0) 199 |
Edrychais i 'rioed arni lawer. |
|
|
(1, 0) 202 |
'Rwyt ti'n edrych yn uchel? |
|
|
(1, 0) 206 |
Ydy hi'n ffroen-uchel fel Fasti? |
|
|
(1, 0) 208 |
I mi pethau i'w defnyddio yw merched. |
(1, 0) 209 |
'Fedrwn ni ddim cael meibion hebddyn' nhw. |
(1, 0) 210 |
Am wn i ei bod hi'n ffordd reit hwylus. |
|
|
(1, 0) 212 |
Mae gen'i ddeg o feibion, saith ohonyn' nhw'n swyddogion yn y palas neu yn y fyddin. |
(1, 0) 213 |
Mae hynny'n bleser, pleser dwfn. |
(1, 0) 214 |
Mi ddois i Bersia yn estron, yn filwr heb neb yn fy 'nabod i. |
(1, 0) 215 |
Heddiw, fi yw prif weinidog yr ymerodraeth. |
(1, 0) 216 |
Mi fydd fy meibion i ar fy ôl i'n dywysogion. |
(1, 0) 217 |
Cenedl Agag. |
(1, 0) 218 |
'Rydw i wedi herio tynged. |
(1, 0) 219 |
Mae pob grym yn bleser. |
|
|
(1, 0) 222 |
Mi wn i'n well na thi beth ydy' cenfigen. |
|
|
(1, 0) 224 |
Cenfigennu wrth Ahasferus? |
|
|
(1, 0) 227 |
Dim oll. |
(1, 0) 228 |
Dim iot. |
(1, 0) 229 |
'Dydw' i'n hitio fawr ddim am rwysg ynddo'i hun. |
(1, 0) 230 |
Ac am awdurdod Ahasferus, fi piau'i awdurdod o. |
(1, 0) 231 |
Rydw i'n ei ddefnyddio fo fel y mynna' i erbyn hyn. |
|
|
(1, 0) 233 |
'Does fawr o berig'. |
(1, 0) 234 |
Mae ei feddwl o, fel dy feddwl dithau, ar Esther neu ryw gariad arall. |
|
|
(1, 0) 236 |
Swydd Esther fydd cadw'r Brenin rhag gweld. |
|
|
(1, 0) 238 |
Rhaid bod yn ifanc i genfigennu wrth y Brenin. |
|
|
(1, 0) 240 |
Be wyt ti'n ei awgrymu? |
|
|
(1, 0) 243 |
Cenfigen yw clep y palas. |
|
|
(1, 0) 245 |
'Rwyt ti'n rhy ifanc i ddeall. |
|
|
(1, 0) 247 |
Wrth y Duwiau, Harbona. |
(1, 0) 248 |
Wrth y Duw sy'n rheoli angau. |
|
|
(1, 0) 251 |
Dyna yw gwleidyddiaeth, Harbona, dyn yn ysu am fod yn Dduw. |
(1, 0) 252 |
Angau ydy allwedd y gyfrinach. |
(1, 0) 253 |
Medru defnyddio angau, gorchymyn angau, gwneud angau'n ufudd, yn offeryn yn y llaw, dyna wynfyd y gwleidydd. |
(1, 0) 254 |
'Rydw i heddiw yn Dduw i holl genedl yr Iddewon. |
(1, 0) 255 |
Rydw i'n cyhoeddi drwy'r Proclamasiwn hwn farwolaeth y genedl gyfan, ac fe ddaw hynny'n drefnus i ben. |
(1, 0) 256 |
Dyna sy'n meddwi dyn mewn gwleidyddiaeth. |
(1, 0) 257 |
Mi fedra' i ddychmygu y daw dydd rywbryd y gall rhyw un dyn, prif weinidog neu gadfridog, gymryd pelen o dân yn ei ddwylo ac yna, o'i thaflu hi, ddifa'r ddynoliaeth i gyd, rhoi'r byd ar dân. |
(1, 0) 258 |
Pan ddaw hynny, Harbona, dyna ddiwedd y byd. |
(1, 0) 259 |
Oblegid 'fedrai neb dyn wrthod y demtasiwn. |
(1, 0) 260 |
'Fedrai neb, a thynged pawb byw yn ei law ac yn ei ewyllys, wrthod y profiad, y profiad o fod yn Dduw. |
(1, 0) 261 |
Dyna bêr-lesmair gwleidyddiaeth. |
(1, 0) 262 |
'Rydw i heddiw yn Dduw i Mordecai, i holl genedl Mordecai, i Moses a Samuel a'u hil. |
(1, 0) 263 |
Mae'r gorchymyn wedi mynd allan i gyrrau eithaf yr Ymerodraeth. |
(1, 0) 264 |
Mae gobaith Abraham wedi diffodd. |
(1, 0) 265 |
Mae'r cyfamod tragwyddol wedi ei ddileu. |
(1, 0) 266 |
Mae'r Iddewon yn mynd gyda'i gilydd i wersyll-garchar y nos dragwyddol, y nos a benodais i iddyn nhw. |
(1, 0) 267 |
Heddiw mae hanes Israel yn cau, trwy benderfyniad a gorchymyn un dyn, fi, Haman yr Agagiad, yr artist mewn gwleidyddiaeth. |
|
|
(1, 0) 271 |
'Dydw i ddim wedi drysu. |
(1, 0) 272 |
Mi dd'wedais mai |cenfigennu| wrth Dduw yr oeddwn i. |
(1, 0) 273 |
Nid fy mod i wedi cyrraedd. |
|
|
(1, 0) 275 |
Mi dd'wedais, 'rydw i'n gweld Samuel yn ei lygaid o. |
|
|
(1, 0) 277 |
Y trydydd ar ddeg o'r deuddegfed mis. |
|
|
(1, 0) 279 |
Mi wrandawaf yn astud a phwyso. |
|
|
(1, 0) 281 |
Hyd y galla' i farnu, dim oll. |
|
|
(1, 0) 283 |
Cyn crogi'r Iddewon? |
|
|
(1, 0) 289 |
Crogi Mordecai? |
|
|
(1, 0) 291 |
Sut mae perswadio'r Brenin? |
(1, 0) 292 |
Mae o'n rhoi cryn bris ar gyfraith, ond mewn achosion go eithriadol. |
|
|
(1, 0) 294 |
Harbona, mae gen'ti 'fennydd gwleidydd. |
|
|
(1, 0) 296 |
Wedyn at y Brenin i'w berswadio am y perigl i'w orsedd. |
|
|
(1, 0) 298 |
A'r brain a'r eryrod yn pigo'r esgyrn.... |
(1, 0) 299 |
Dyro dy law imi, fachgen, mi ofala' i am dy yrfa di. |
(1, 0) 300 |
Mi af am y seiri rhag blaen. |