|
|
|
|
(1, 0) 262 |
Botha, 'glywaist ti am y pwll? |
|
|
(1, 0) 265 |
Oes yna rywun wedi —? |
|
|
(1, 0) 267 |
Mae yna stori yn y dre' fod deg o weithwyr ar goll. |
|
|
(1, 0) 270 |
O, mae'n dda gen' i glywed. |
|
|
(1, 0) 273 |
O, p'nawn da, Helga. |
(1, 0) 274 |
'Wnes i ddim bwriadu bod yn anghwrtais. |
|
|
(1, 0) 278 |
Diolch... |
(1, 0) 279 |
Fe fydd hyn yn golled fawr i'r Cwmni, Botha? |
|
|
(1, 0) 284 |
Wel, mae hynna'n ollyngdod. |
(1, 0) 285 |
Cofia fod gen' i siâr ynddo fo! |
|
|
(1, 0) 289 |
Eich gwin chi, Helga? |
|
|
(1, 0) 291 |
'Does yna mo'i hafal yn y wlad, felly! |
(1, 0) 292 |
Diolch yn fawr, |
|
|
(1, 0) 297 |
'Roeddwn i ar y ffordd yma pan glywais i, Botha. |
|
|
(1, 0) 300 |
'Dwy' i ddim yn deall. |
(1, 0) 301 |
Beth arall? |
|
|
(1, 0) 304 |
Dim o gwbl! |
(1, 0) 305 |
'Dyw'r ychydig a fuddsoddais i ddim gwerth colli munud o gwsg yn 'i gylch. |
(1, 0) 306 |
Hwyrach na choeli di ddim, ond fel cyffur y bydda' i'n edrych ar aur, nid fel cyfoeth. |
|
|
(1, 0) 308 |
Mae'n berffaith wir iti. |
|
|
(1, 0) 310 |
Fe wyddost yn eitha' da pam 'rydw' i yma, Botha. |
|
|
(1, 0) 313 |
Fy nyletswydd fel meddyg ydy' iachâu. |
(1, 0) 314 |
Ond 'alla' i wneud dim heb dy gydweithrediad di. |
(1, 0) 315 |
Pam wyt ti'n mynnu bod mor styfnig? |
|
|
(1, 0) 318 |
Petait wedi gwrando arna' i ynghynt, fyddit ti ddim yn y cyflwr yma heddiw. |
|
|
(1, 0) 321 |
Mi wn i, Helga. |
(1, 0) 322 |
'Rwy'n cydymdeimlo'n fawr â chi... |
(1, 0) 323 |
Hawdd y gelli di chwerthin, Botha! |
|
|
(1, 0) 327 |
Hanner munud rŵan —! |
|
|
(1, 0) 329 |
Mae eich tad yn cellwair fel arfer, Helga. |
|
|
(1, 0) 335 |
'Roedd yr arwyddion yn ddigon tebyg. |
|
|
(1, 0) 340 |
Mae'n dda 'mod i wedi gwneud, ne fyddit ti ddim yma heddiw! |
|
|
(1, 0) 343 |
Felly'n wir! |
(1, 0) 344 |
Wel, paid â dibynnu ar lwc eto. |
|
|
(1, 0) 346 |
'Rwy'n cymryd dy wydnwch i ystyriaeth. |
(1, 0) 347 |
Ond cofia fod i'r gadwyn gryfa' ei dolen wanna'. |
(1, 0) 348 |
'Dwy'i i ddim yn gwneud camgymeriad, 'wyddost ti. |
|
|
(1, 0) 350 |
Mi ydw' i'n trio 'ngora glas dy gadw di'n fyw. |
|
|
(1, 0) 354 |
Mae'n rhaid iti wrando arna' i, Botha. |
(1, 0) 355 |
Mae'r hen gorff gwydn yma'n erfyn am orffwys. |
|
|
(1, 0) 358 |
Fel hen gyfaill, 'wnei di goelio am funud 'mod i o ddifri'? |
(1, 0) 359 |
'Mod i'n wir bryderus yn dy gylch? |
|
|
(1, 0) 365 |
Fe fydd yn rhaid iddo wrando, 'fory. |
|
|
(1, 0) 367 |
'Wyt ti'n cofio i mi gymryd sampl o'th waed di ddoe? |
|
|
(1, 0) 369 |
'Rwy' i wedi ei anfon i Hertz. |
|
|
(1, 0) 372 |
Un o arbenigwyr mwya'r wlad yma, Botha. |
|
|
(1, 0) 375 |
Tipyn o salwch? |
(1, 0) 376 |
Gwrando, Botha, mae gen' i newydd pur ddifrifol iti. |
|
|
(1, 0) 380 |
'Rwyf i o'r farn fod triniaeth law-feddygol yn angenrheidiol iti. |
(1, 0) 381 |
A hynny ar frys. |
|
|
(1, 0) 383 |
Bron yn siŵr ─ |
|
|
(1, 0) 385 |
'Does 'run meddyg yn anffaeledig. |
(1, 0) 386 |
Dyna pam 'rwy' i mor awyddus i gael barn Hertz. |
(1, 0) 387 |
Ac yr wy' i'n hollol sicr o un peth. |
(1, 0) 388 |
Fe fydd yn rhaid iti gael trawsnewid gwaed cyn hynny. |
|
|
(1, 0) 390 |
O, paid â gofyn imi fanylu, Botha. |
(1, 0) 391 |
Mae gennyt ddigon o ymddiriedaeth yn fy nhipyn gallu erbyn hyn, gobeithio! |
|
|
(1, 0) 394 |
Y felltith ydy' na wn i byth pa bryd yr wyt ti o ddifri' a phryd yr wyt ti'n cellwair. |
(1, 0) 395 |
Ond aros funud, mae gen' i newydd arall, iti. |
|
|
(1, 0) 397 |
Nid ynddo'i hun. |
(1, 0) 398 |
Ond gallai achosi trafferth. |
|
|
(1, 0) 400 |
'Wyddit ti dy fod yn perthyn i grŵp-gwaed prin? |
(1, 0) 401 |
Mor brin ag un ymhob miliwn? |
|
|
(1, 0) 403 |
Fel mater o ffaith dim ond un o'r grŵp hwnnw a welais i erioed. |
(1, 0) 404 |
Rhyw bum mlynedd yn ôl. |
|
|
(1, 0) 406 |
Dyna'r drwg, 'fedra' i yn fy myw gofio. |
|
|
(1, 0) 408 |
Mi wnes i gofnod o'r achlysur, 'rwy'n sicr o hynny. |
|
|
(1, 0) 410 |
'Fedra' i ddim dod o hyd i'r cofnod! |
|
|
(1, 0) 412 |
O, fe ddown o hyd i'r dyn, paid â phryderu. |
(1, 0) 413 |
Mae o yn yr ardal yma yn rhywle. |
(1, 0) 414 |
Peth hawdd fydd rhoi apêl ar y radio. |
(1, 0) 415 |
Yn y cyfamser, ymgynghori â Hertz. |
(1, 0) 416 |
Cawn weld beth fydd ei ddyfarniad yfory. |
|
|
(1, 0) 418 |
Ia, mae'n dod i'm gweld i'r ysbyty. |
(1, 0) 419 |
Hwyrach y byddi'n barotach i dderbyn cyngor dieithryn! |
(1, 0) 420 |
'Ge'st ti rywfaint o orffwys heddiw? |
|
|
(1, 0) 424 |
Ffolineb y doeth! |
(1, 0) 425 |
Llafurio a chwysu efo'i araith, mae'n debyg. |
|
|
(1, 0) 434 |
Mae'n ormod o dreth ar dy nerth, Botha. |
(1, 0) 435 |
Gwell peidio. |
|
|
(1, 0) 475 |
Mae'n rymus, Botha. |
(1, 0) 476 |
Yn rymus a diffuant. |
(1, 0) 477 |
Rhaid imi dy longyfarch. |
|
|
(1, 0) 481 |
Ond tyrd rŵan: eistedd i lawr. |
(1, 0) 482 |
'Rwyt ti'n edrych braidd yn flinedig. |
|
|
(1, 0) 484 |
'Dwyt ti i wneud dim rhagor heddiw, 'wyt ti'n deall? |
(1, 0) 485 |
Cofia gadw llygad arno fo, Helga. |
|
|
(1, 0) 492 |
Gobeithio y cofi di hynna ar ôl i mi fynd! |
(1, 0) 493 |
Mi ddof yma eto nos yfory. |
(1, 0) 494 |
Fe fydd adroddiad Hertz gen' i pryd hynny. |
|
|
(1, 0) 496 |
P'nawn da i chwi eich dau, |
|
|
(1, 0) 501 |
O, diolch am y gwin, hefyd, Helga. |
(1, 0) 502 |
'Roedd o'n ardderchog! |