| (0, 1) 10 | Nic! |
| (0, 1) 11 | Be ar y ddaear mae o'n 'i wneud wrth yr afon yna! |
| (0, 1) 13 | Pam nad ydy o yn 'i waith? |
| (0, 1) 20 | Ond mam, rhaid bod yna ryw reswm! |
| (0, 1) 22 | Wel? |
| (0, 1) 24 | Be wyt ti'n 'i wneud yn fan 'ma? |
| (0, 1) 26 | Pam nad wyt ti yn dy waith? |
| (0, 1) 28 | Be wyt ti'n 'i feddwl? |
| (0, 1) 32 | Pam? |
| (0, 1) 49 | Paid â siarad efo mam fel 'na! |
| (0, 1) 50 | Rhaid iti fynd i rywle arall i chwilio am waith. |
| (0, 1) 61 | Ond be wyt ti'n mynd i' wneud? |
| (0, 1) 64 | Pam oeddech chi'n cael eich cardia? |
| (0, 1) 66 | Pa egwyddor? |
| (0, 1) 68 | Egwyddor wir! |
| (0, 1) 69 | Fedri di ddim fforddio egwyddor fel yna a thitha efo pump o blant bach. |
| (0, 1) 75 | Gweld y doctor. |
| (0, 1) 81 | Wn i ddim be sy'n mynd i ddigwydd inni. |
| (0, 1) 82 | Na ple i droi. |
| (0, 1) 83 | Mi fyddwn ar y clwt. |
| (0, 1) 84 | Ac arnat ti mae'r bai. |
| (0, 1) 85 | Llipryn di-ddim wyt ti! |
| (0, 1) 87 | Di-asgwrn cefn. |
| (0, 1) 89 | Rabscaliwn! |
| (0, 1) 90 | Dowch mam. |
| (0, 1) 91 | Mi fydd y plant yn dwad o'r ysgol gyda hyn. |
| (0, 1) 92 | A'u bolia bach nhw'n wag. |
| (0, 1) 93 | Mi fyddan yn crafu yn y tun-sbwriel am grystyn sych cyn bo hir. |
| (0, 2) 1024 | Yma rwyt ti o hyd felly! |
| (0, 2) 1025 | Oes yna ddim siâp symud arnat ti? |
| (0, 2) 1027 | Mi wyddost be rydw i'n 'i feddwl. |
| (0, 2) 1028 | Dim symudiad i chwilio am waith i ennill cyflog i fwydo dy blant di. |
| (0, 2) 1032 | Pryder i mi? |
| (0, 2) 1033 | Sut felly? |
| (0, 2) 1036 | Mae'n dda gen i glywed, Syr! |
| (0, 2) 1038 | Rwyt ti'n lwcus. |
| (0, 2) 1039 | Mi ddylet fod yn ddiolchgar. |
| (0, 2) 1042 | Dim gwahaniaeth, ond iti ddwad yn d'ôl rywdro. |
| (0, 2) 1043 | A chyflog efo ti! |
| (0, 2) 1047 | Dyna fo felly! |
| (0, 2) 1049 | Mi ydw i'n mynd i brynu sgidia i'r hogyn hyna acw rwan. |
| (0, 2) 1050 | Rhaid eu cael nhw ar lab, nes y doi di yn ôl efo cyflog. |
| (0, 2) 1051 | Felly paid â bod yn rhy hir... |
| (0, 2) 1052 | Dydd da ichi, Syr. |
| (0, 4) 2337 | Mae o'n dal i gysgu! |
| (0, 4) 2339 | Rhaid ei fod o wedi blino. |
| (0, 4) 2341 | Does yna ddim mwy blinedig na segura. |
| (0, 4) 2343 | Yn erbyn eich ewyllys o'n i'n ei feddwl. |
| (0, 4) 2346 | Nic! |
| (0, 4) 2359 | Be sy'n bod arnat ti? |
| (0, 4) 2364 | Be! |
| (0, 4) 2367 | Am beth wyt ti'n siarad? |
| (0, 4) 2374 | Wel, dywed yr hanes hynod yna i gyd. |
| (0, 4) 2380 | Wel? |
| (0, 4) 2382 | Beth am y siwrna erchyll yna gest ti? |
| (0, 4) 2388 | Ac am Cerberws a Charon ac Afon Stycs. |
| (0, 4) 2389 | A does yna ddim dwy awr er pan aethon ni oddma a'th adael di yma yn yfed gwin. |
| (0, 4) 2390 | Rhaid ei fod o wedi mynd i dy ben di. |
| (0, 4) 2395 | O ia, Nic, wyddost ti'r hen wraig drws-nesa-ond-tri? |
| (0, 4) 2398 | Dyna ti. |
| (0, 4) 2399 | Wel, rydan ni newydd fod yn siarad efo hi. |
| (0, 4) 2400 | A wyddost ti be mae hi'n i ddweud...? |
| (0, 4) 2406 | Chlywa i ddim ond crawcian y llyffantod. |
| (0, 4) 2408 | Dim ond sŵn yr awel yn yr hesg. |
| (0, 4) 2411 | Gad imi orffen dweud wrthyt ti. |
| (0, 4) 2413 | Wel, be ddwedodd yr hen fydwraig. |
| (0, 4) 2415 | Mae hi'n meddwl 'mod i am gael efeilliaid! |
| (0, 4) 2417 | A mae hi'n gwybod be ydy be, on'd ydy mam? |
| (0, 4) 2419 | Blynyddoedd o brofiad. |
| (0, 4) 2421 | Gwell na doctor, meddan nhw, on'de mam? |
| (0, 4) 2425 | Rhoi ei chlust ar fy mol i wnaeth hi. |
| (0, 4) 2426 | A dyna hi'n dweud, "Un ai rwyt ti am gael efeilliaid, merch chi, ne mae gan dy fabi ddwy galon". |
| (0, 4) 2427 | Dyna ddwedodd hi, on'de mam? |
| (0, 4) 2433 | Arnat ti roedd y bai — mynd ar streic. |
| (0, 4) 2438 | Mae yna siawns y cei di waith — dros dro beth bynnag. |
| (0, 4) 2440 | Mae yna ryw ddyn cefnog newydd ddwad i'r ddinas yma. |
| (0, 4) 2441 | O Gorinth ne rywle. |
| (0, 4) 2442 | Trafaeliwr ne fasnachwr gwin, mi ydw i'n meddwl. |
| (0, 4) 2444 | Mae o eisio rhywun i fynd â fo o gwmpas Athen, i weld y llefydd diddorol a ballu. |
| (0, 4) 2454 | Dim ond bod mam am ddwad acw i aros efo ni rwan. |
| (0, 4) 2455 | I helpu tipyn arna i nes daw f'amser. |
| (0, 4) 2458 | Wyt ti'n dwad rwan, Nic? |
| (0, 4) 2464 | Wel, paid â bod yn hir. |
| (0, 4) 2465 | Rwyt ti wedi clertian digon. |