|
|
|
|
(0, 1) 10 |
Nic! |
(0, 1) 11 |
Be ar y ddaear mae o'n 'i wneud wrth yr afon yna! |
|
|
(0, 1) 13 |
Pam nad ydy o yn 'i waith? |
|
|
(0, 1) 20 |
Ond mam, rhaid bod yna ryw reswm! |
|
|
(0, 1) 22 |
Wel? |
|
|
(0, 1) 24 |
Be wyt ti'n 'i wneud yn fan 'ma? |
|
|
(0, 1) 26 |
Pam nad wyt ti yn dy waith? |
|
|
(0, 1) 28 |
Be wyt ti'n 'i feddwl? |
|
|
(0, 1) 32 |
Pam? |
|
|
(0, 1) 49 |
Paid â siarad efo mam fel 'na! |
(0, 1) 50 |
Rhaid iti fynd i rywle arall i chwilio am waith. |
|
|
(0, 1) 61 |
Ond be wyt ti'n mynd i' wneud? |
|
|
(0, 1) 64 |
Pam oeddech chi'n cael eich cardia? |
|
|
(0, 1) 66 |
Pa egwyddor? |
|
|
(0, 1) 68 |
Egwyddor wir! |
(0, 1) 69 |
Fedri di ddim fforddio egwyddor fel yna a thitha efo pump o blant bach. |
|
|
(0, 1) 75 |
Gweld y doctor. |
|
|
(0, 1) 81 |
Wn i ddim be sy'n mynd i ddigwydd inni. |
(0, 1) 82 |
Na ple i droi. |
(0, 1) 83 |
Mi fyddwn ar y clwt. |
(0, 1) 84 |
Ac arnat ti mae'r bai. |
(0, 1) 85 |
Llipryn di-ddim wyt ti! |
|
|
(0, 1) 87 |
Di-asgwrn cefn. |
|
|
(0, 1) 89 |
Rabscaliwn! |
(0, 1) 90 |
Dowch mam. |
(0, 1) 91 |
Mi fydd y plant yn dwad o'r ysgol gyda hyn. |
(0, 1) 92 |
A'u bolia bach nhw'n wag. |
(0, 1) 93 |
Mi fyddan yn crafu yn y tun-sbwriel am grystyn sych cyn bo hir. |
|
|
(0, 2) 1024 |
Yma rwyt ti o hyd felly! |
(0, 2) 1025 |
Oes yna ddim siâp symud arnat ti? |
|
|
(0, 2) 1027 |
Mi wyddost be rydw i'n 'i feddwl. |
(0, 2) 1028 |
Dim symudiad i chwilio am waith i ennill cyflog i fwydo dy blant di. |
|
|
(0, 2) 1032 |
Pryder i mi? |
(0, 2) 1033 |
Sut felly? |
|
|
(0, 2) 1036 |
Mae'n dda gen i glywed, Syr! |
|
|
(0, 2) 1038 |
Rwyt ti'n lwcus. |
(0, 2) 1039 |
Mi ddylet fod yn ddiolchgar. |
|
|
(0, 2) 1042 |
Dim gwahaniaeth, ond iti ddwad yn d'ôl rywdro. |
(0, 2) 1043 |
A chyflog efo ti! |
|
|
(0, 2) 1047 |
Dyna fo felly! |
|
|
(0, 2) 1049 |
Mi ydw i'n mynd i brynu sgidia i'r hogyn hyna acw rwan. |
(0, 2) 1050 |
Rhaid eu cael nhw ar lab, nes y doi di yn ôl efo cyflog. |
(0, 2) 1051 |
Felly paid â bod yn rhy hir... |
(0, 2) 1052 |
Dydd da ichi, Syr. |
|
|
(0, 4) 2337 |
Mae o'n dal i gysgu! |
|
|
(0, 4) 2339 |
Rhaid ei fod o wedi blino. |
|
|
(0, 4) 2341 |
Does yna ddim mwy blinedig na segura. |
|
|
(0, 4) 2343 |
Yn erbyn eich ewyllys o'n i'n ei feddwl. |
|
|
(0, 4) 2346 |
Nic! |
|
|
(0, 4) 2359 |
Be sy'n bod arnat ti? |
|
|
(0, 4) 2364 |
Be! |
|
|
(0, 4) 2367 |
Am beth wyt ti'n siarad? |
|
|
(0, 4) 2374 |
Wel, dywed yr hanes hynod yna i gyd. |
|
|
(0, 4) 2380 |
Wel? |
|
|
(0, 4) 2382 |
Beth am y siwrna erchyll yna gest ti? |
|
|
(0, 4) 2388 |
Ac am Cerberws a Charon ac Afon Stycs. |
(0, 4) 2389 |
A does yna ddim dwy awr er pan aethon ni oddma a'th adael di yma yn yfed gwin. |
(0, 4) 2390 |
Rhaid ei fod o wedi mynd i dy ben di. |
|
|
(0, 4) 2395 |
O ia, Nic, wyddost ti'r hen wraig drws-nesa-ond-tri? |
|
|
(0, 4) 2398 |
Dyna ti. |
(0, 4) 2399 |
Wel, rydan ni newydd fod yn siarad efo hi. |
(0, 4) 2400 |
A wyddost ti be mae hi'n i ddweud...? |
|
|
(0, 4) 2406 |
Chlywa i ddim ond crawcian y llyffantod. |
|
|
(0, 4) 2408 |
Dim ond sŵn yr awel yn yr hesg. |
|
|
(0, 4) 2411 |
Gad imi orffen dweud wrthyt ti. |
|
|
(0, 4) 2413 |
Wel, be ddwedodd yr hen fydwraig. |
|
|
(0, 4) 2415 |
Mae hi'n meddwl 'mod i am gael efeilliaid! |
|
|
(0, 4) 2417 |
A mae hi'n gwybod be ydy be, on'd ydy mam? |
|
|
(0, 4) 2419 |
Blynyddoedd o brofiad. |
|
|
(0, 4) 2421 |
Gwell na doctor, meddan nhw, on'de mam? |
|
|
(0, 4) 2425 |
Rhoi ei chlust ar fy mol i wnaeth hi. |
(0, 4) 2426 |
A dyna hi'n dweud, "Un ai rwyt ti am gael efeilliaid, merch chi, ne mae gan dy fabi ddwy galon". |
(0, 4) 2427 |
Dyna ddwedodd hi, on'de mam? |
|
|
(0, 4) 2433 |
Arnat ti roedd y bai — mynd ar streic. |
|
|
(0, 4) 2438 |
Mae yna siawns y cei di waith — dros dro beth bynnag. |
|
|
(0, 4) 2440 |
Mae yna ryw ddyn cefnog newydd ddwad i'r ddinas yma. |
(0, 4) 2441 |
O Gorinth ne rywle. |
(0, 4) 2442 |
Trafaeliwr ne fasnachwr gwin, mi ydw i'n meddwl. |
|
|
(0, 4) 2444 |
Mae o eisio rhywun i fynd â fo o gwmpas Athen, i weld y llefydd diddorol a ballu. |
|
|
(0, 4) 2454 |
Dim ond bod mam am ddwad acw i aros efo ni rwan. |
(0, 4) 2455 |
I helpu tipyn arna i nes daw f'amser. |
|
|
(0, 4) 2458 |
Wyt ti'n dwad rwan, Nic? |
|
|
(0, 4) 2464 |
Wel, paid â bod yn hir. |
(0, 4) 2465 |
Rwyt ti wedi clertian digon. |