| (1, 0) 7 | A shwt wyt ti yn gallu gweud hynny? |
| (1, 0) 8 | Ti odd yn dreifo. |
| (1, 0) 9 | Dim ond rhoi y comands o'n i yn 'neud. |
| (1, 0) 10 | Rarswyd, gês i ergyd ar'yn nhrwyn. |
| (1, 0) 11 | Faint o waed sydd arna i? |
| (1, 0) 16 | Beth ti yn feddwl, fenyw? |
| (1, 0) 20 | Wel i'r "Right" o'n i yn feddwl achos p'un bynnag 'dodd unman i gael i droi i'r whith, fenyw dwp. |
| (1, 0) 23 | O, ca' dy geg, fenyw, wyt ti'n sylweddoli bod ni mewn trwbwl hyd yn llyged. |
| (1, 0) 24 | I ddechre, fuoch chi bron lladd Huws y Siop, wedyn bwrw postyn ffôn a dianc ar ôl y cwbwl. |
| (1, 0) 25 | O, Martha, Martha, ni mewn trwbwl hyd 'yn llyged. |
| (1, 0) 30 | Ma' mwy o hawl gyda Huws fod mas ar yr hewl, na sydd gyda chi i ddreifo fel maniac i dreio'i ladd e, a ma gyda nhw hawl i roi postys ffôn y lle mynna nhw. |
| (1, 0) 31 | O'n i wedi bod yn dreifo am bum mlynedd ar hugain heb un scrap a 'no claim bonus' trwy'r blynydde. |
| (1, 0) 34 | Wel, gobitho bod digon o geir gyda nhw. |
| (1, 0) 35 | Chi'n sylweddoli bod bobl yn cael jâl am bethe llai na hyn. |
| (1, 0) 38 | O, Martha fach, paid dechre llefen nawr. |
| (1, 0) 41 | O, rwy'n gwbod hynny, Martha fach. |
| (1, 0) 42 | O, pam na fyddet ti wedi brêco. |
| (1, 0) 44 | Odd digon hawdd gweud hynny wrth y sbid o't ti yn mynd. |
| (1, 0) 47 | O, Mari Mosus, odd rhaid i hwnna ddod heddi. |
| (1, 0) 48 | Sycha dy wep, gloi. |
| (1, 0) 52 | O shwt wyt ti. |
| (1, 0) 53 | Newydd gael newydd drwg, bachan. |
| (1, 0) 56 | Newydd cael ffôn o Lunden. |
| (1, 0) 57 | Ma' c'nither i Martha wedi cael 'heart attack' ar 'i chalon bore 'ma. |
| (1, 0) 60 | Wrth gwrs bod hi'n serious. |
| (1, 0) 61 | Ma pawb sydd yn cael 'heart attack' ar 'i galon yn serious. |
| (1, 0) 62 | Ma hi wedi cael 'i rwsho mewn i'r Infestive Care. |
| (1, 0) 65 | Wel, wyt ti wedi clywed rhyw newydd ar dy drafels heddi? |
| (1, 0) 74 | Bachan, paid gweud. |
| (1, 0) 75 | Wel, os rhyw syniad gyda nhw pwy o'n nhw? |
| (1, 0) 78 | Ond odd e ddim yn siŵr wedes di. |
| (1, 0) 102 | O, ie. |
| (1, 0) 103 | Bore da. |
| (1, 0) 104 | Dewch ymlaen. |
| (1, 0) 130 | O na. |
| (1, 0) 131 | O'n ni'n gwbod bod e'n olreit achos fe edryches i nôl trŵ y ffenest ôl a weles i e yn carlampo mewn i'r siop. |
| (1, 0) 172 | Bachan, bachan, ti ddim yn gweud wrtho fi am 'i flacmeilo fe. |
| (1, 0) 173 | Alla i gael jâl am hyn'na. |
| (1, 0) 183 | Ie, ond, Martha, 'do's gyda fi ddim i'w golli nawr. |
| (1, 0) 186 | Ma fe yn dod nôl, Martha, cer i'r cefn o'r golwg. |
| (1, 0) 187 | Gad ti hyn rhyngto fi ag e. |
| (1, 0) 191 | Eisteddwch, PC, a dyma gwshin i chi. |
| (1, 0) 192 | Ma' fforms mowr gyda chi. |
| (1, 0) 195 | Ie, reit, shwt ma Mrs. Thomas gyda chi. |
| (1, 0) 198 | Gwedwch shwt mae'i nerves hi nawr, o'n i yn clywed bod hi yn cael pwle weithie. |
| (1, 0) 200 | Bachgen, beth ddigwyddodd echdoe. |
| (1, 0) 203 | O ma ddrwg gen i glywed, a fyse handbag du llawer gwell iddi i fynd i angladde 'chwel. |
| (1, 0) 205 | Dim syniad, PC bach. |
| (1, 0) 207 | Bachgen, bachgen, ac o'ch chi ddim wedi gofyn am |sgrambled| eggs chi? |
| (1, 0) 210 | O ma fe yn help mowr. |
| (1, 0) 211 | A gyda llaw gobeitho na ddaw hi byth i wybod bod chi'n dringad 'sgolion yn ystod y nos. |
| (1, 0) 213 | O, dewch nawr, PC. |
| (1, 0) 214 | Mrs. Wilkins, 'chi'n gwbod, ei gŵr hi yn |night watchman| yn y ffatri bylbs 'na, a PC Thomas yn watcho ar ôl 'i wraig gyda'i dorch. |
| (1, 0) 215 | Dewch 'mlân, ni'n gwbod ych hanes chi. |
| (1, 0) 219 | Wel, chi wedi damscin 'i thrad hi'n stwmps 'te, os yw hi. |
| (1, 0) 221 | Bachan, dim awgrymu odw i, ond gweud wrthoch chi. |
| (1, 0) 222 | Ma' digon wedi'ch gweld chi ac os ych chi am i MrsThomas beidio dod i wybod, chi'n gwbod beth 'yf fi am i chi 'neud. |
| (1, 0) 223 | Fel oedd Harri Post yn gweud gynne fach, cân di gân fach fwyn i'th Nain ac fe gân dy Nain i chithe, fel 'na ni'n gwitho ffordd hyn. |
| (1, 0) 226 | Ie, wel, anghofiwch chi bopeth am yr hen drwbwl yma bore 'ma, a weda inne ddim un gair wrth neb. |
| (1, 0) 241 | Ie, a chi'n gwbod beth allwch chi neud a rheina. |
| (1, 0) 246 | Paid ti dechre cadw'i bart e. |
| (1, 0) 247 | Ti'n gwbod pam o'n i'n 'i 'neud e. |
| (1, 0) 248 | Er mwyn achub dy groen di yn fwy na dim, ac eitha gwaith iddo fe, yr hen fwldog dau wynebog. |
| (1, 0) 254 | O na, ishe gweld fi ynglŷn â leisens y gwn o'dd e. |
| (1, 0) 256 | Na, ond rwy'n meddwl cael un. |
| (1, 0) 258 | Wel, dwn i ddim, yn meddwl mynd mas i bysgota ag e odw i. |
| (1, 0) 273 | Gyda rhyw offeirad sy'n ffaelu cysgu, siŵr o fod. |
| (1, 0) 274 | Ha ha. |
| (1, 0) 277 | Esgusodwch fi funud, ond beth sydd gyda hyn i neud â cefen Dai yn mynd o'i le, Jen. |
| (1, 0) 286 | Dim un newydd arall gyda chi 'te, Jên. |
| (1, 0) 289 | Wel, allwn ni weud bod honna wedi mynd o'r ffreipan i'r tân, Jen. |
| (1, 0) 290 | Ha, ha. |
| (1, 0) 298 | O, dim byd, dim ond cered mewn i ddrws wnes i. |
| (1, 0) 305 | Ond falle eith e i waedu, Martha. |
| (1, 0) 309 | Hei, ma'fe yn rhy sownd, Martha, ma' fe'n pinsho. |
| (1, 0) 313 | Aw, aw. |
| (1, 0) 314 | O, fenyw gythrel, chi wedi tynnu croen 'y nhrwyn i bant. |
| (1, 0) 315 | Dodd dim ise bod mor ryff â 'na, odd e? |
| (1, 0) 317 | Wel, rwy'n mynd lan i gael wash cyn don nhw, achos 'w i wedi cael llond bola, odw. |
| (1, 0) 319 | O, byddwch dawel, fydda'i lawr nawr. |
| (1, 0) 365 | O'n i'n meddwl bod e yn swno bach yn dywyll. |
| (1, 0) 366 | Ha, ha. |
| (1, 0) 367 | Neis cwrdd â chi. |
| (1, 0) 370 | Y... y... PC Thomas yn wncwl i chi. |
| (1, 0) 372 | Bachgen, bachgen, a fe yn wncwl i chi. |
| (1, 0) 373 | Chi'n eitha siŵr? |
| (1, 0) 378 | Rwy'n deall hynny. |
| (1, 0) 380 | Bachan, ddyle nhw fod wedi ych galw chi yn United Nations. |
| (1, 0) 381 | Ha, ha, ha. |
| (1, 0) 382 | United Nations, chi'n 'i chael hi? |
| (1, 0) 388 | O fi yn cered digon bob dydd, achan. |
| (1, 0) 391 | Weda i un peth sydd yn hela nghalon i fynd yn ffast. |
| (1, 0) 392 | Mynd gyda Martha ni yn y car. |
| (1, 0) 395 | Beth wyt ti'n feddwl mod i'n fflabi? |
| (1, 0) 397 | Beth wyt ti'n feddwl odw i, cangarŵ? |
| (1, 0) 398 | Os arna i ddim ofan gweud mod i mor ffit nawr a fues i eriod. |
| (1, 0) 402 | O rwy i yn rhy hen i neud rhyw hen bethe fel'na. |
| (1, 0) 410 | Dych chi ddim hanner call, fenyw, a gobitho na ddaw Huws y ffeirad heibio nawr neu fe all gredu 'mod i wedi troi yn fwslim. |
| (1, 0) 417 | Wel, rwy i wedi mynd lawr yn iawn ta beth. |
| (1, 0) 431 | Na fi'n eitha reit, 'sen i'n cael llonydd. |
| (1, 0) 448 | Ha ha ha ha. |
| (1, 0) 449 | Ew, ych chi Jên yn gymeriad. |
| (1, 0) 450 | Shwt mae Dai gyda chi erbyn hyn? |
| (1, 0) 469 | Chi wedi mynd yn brin o reis, Jên. |
| (1, 0) 483 | M m... odi, neis iawn. |
| (1, 0) 493 | Reit o, Jên, os fyddwch chi ishe cwcer, chi'n gwbod ble ma hi. |
| (1, 0) 505 | Na, na, mae'n well i chi fynd lawr i'w gweld nhw... odi... |
| (1, 0) 506 | Cewch chi lawr i'w gweld nhw, achos fi ddim yn credu fydden nhw ishe dod lan yma. |
| (1, 0) 511 | Achos, wel fi'n gwbod, a p'un bynnag fydda'i yn gorfod mynd mas cyn bo hir. |
| (1, 0) 513 | Wel... wel... mas, fenyw. |
| (1, 0) 515 | O, gewch chi fenthyg y car gyda fi nawr. |
| (1, 0) 517 | Wrth gwrs 'mod i, groten, cerwch â'r car, cerwch ag e nawr. |
| (1, 0) 525 | Bant â chi te, a falle na fydda i ddim yma pan ddowch chi nôl. |
| (1, 0) 527 | O, Martha, 'roedd hynna'n agos. |
| (1, 0) 528 | Weles i eriod shwd ddydd â heddi. |
| (1, 0) 529 | Weles i eriod shwd gawl. |
| (1, 0) 538 | O, do, a fe ollyngodd 'i hunan, bachgen. |
| (1, 0) 539 | Weles i eriod shwd beth. |
| (1, 0) 540 | Fuodd e ar hyd llawr ffor hyn ag yn llefen dros y lle a begian i fi bido gweud. |
| (1, 0) 541 | Weles ti eriod shwd beth. |
| (1, 0) 546 | Cofia, fydden ni ddim wedi neud shwd beth onibai i ti weud bod ti wedi ei weld e a llyged dy hunan. |
| (1, 0) 549 | Bachan, beth wyt ti'n feddwl, ti ddim yn gweud bod ti wedi hela fi i'w flacmeilo e heb fod yn siŵr dy hunan. |
| (1, 0) 552 | Bachan, wedest ti bod ti wedi'i weld dy hunan, bachan. |
| (1, 0) 553 | Ma gwraig Wil Mecanic y geg gwya sydd yn y dre. |
| (1, 0) 554 | Sdim gair i gredu o honna. |
| (1, 0) 555 | Pam na fyddet ti wedi gweud y gwir wrtho i? |
| (1, 0) 557 | O, jiw, jiw, allen ni fod ar y ffordd i'r jâl nawr. |
| (1, 0) 558 | Ti'n sylweddoli hynny! |
| (1, 0) 568 | Ti'n gweld, wyt ti ddim yn gwbod y cwbwl. |
| (1, 0) 569 | Mae pethe wedi gwaethygu. |
| (1, 0) 570 | Ti'n gwbod y ffrind odd Mari ni yn sôn amdano. |
| (1, 0) 571 | Wel maen nhw wedi cyrraedd a mae'r idiot yma sydd gyda hi yn nai i PC Thomas. |
| (1, 0) 578 | Ti, Harri, ddim yn cymryd pethe yn seriws o gwbwl, bachan, 'dos dim diwedd i rhywbeth fel hyn. |
| (1, 0) 585 | Damwain, pa ddamwain? |
| (1, 0) 588 | Smash â Mrs. Wilkins. |
| (1, 0) 603 | Brêca, fenyw. |
| (1, 0) 604 | Brêca, fenyw. |
| (1, 0) 618 | O, wel, neith e ddim pres-yps am sbel 'te ─ hy... |
| (1, 0) 619 | Ma well i chi Martha fynd lawr i weld. |
| (1, 0) 627 | Odw, odw, cer di ymlaen, bydd Jên gyda fi. |
| (1, 0) 630 | O, paid â becso dim, diolch i ti am ddod. |
| (1, 0) 634 | O fe fydda' i byw, paid ti becso. |
| (1, 0) 635 | Weles i eriôd shwd beth a heddi, Jen fach, mae popeth fel 'se fe wedi 'i ribo yma heddi'r bore. |
| (1, 0) 639 | Wel ma rhaid gweud, dw i ddim wedi byta dim ers brecwast ac erbyn i chi weud ma' whant pwdin reis arna i. |
| (1, 0) 642 | O peidiwch â becso dim, Jên fach, nid chi yw'r unig un i neud gormod o bwdin ffordd hyn, |
| (1, 0) 643 | heddi! |