|
|
|
|
(1, 0) 7 |
A shwt wyt ti yn gallu gweud hynny? |
(1, 0) 8 |
Ti odd yn dreifo. |
(1, 0) 9 |
Dim ond rhoi y comands o'n i yn 'neud. |
(1, 0) 10 |
Rarswyd, gês i ergyd ar'yn nhrwyn. |
(1, 0) 11 |
Faint o waed sydd arna i? |
|
|
(1, 0) 16 |
Beth ti yn feddwl, fenyw? |
|
|
(1, 0) 20 |
Wel i'r "Right" o'n i yn feddwl achos p'un bynnag 'dodd unman i gael i droi i'r whith, fenyw dwp. |
|
|
(1, 0) 23 |
O, ca' dy geg, fenyw, wyt ti'n sylweddoli bod ni mewn trwbwl hyd yn llyged. |
(1, 0) 24 |
I ddechre, fuoch chi bron lladd Huws y Siop, wedyn bwrw postyn ffôn a dianc ar ôl y cwbwl. |
(1, 0) 25 |
O, Martha, Martha, ni mewn trwbwl hyd 'yn llyged. |
|
|
(1, 0) 30 |
Ma' mwy o hawl gyda Huws fod mas ar yr hewl, na sydd gyda chi i ddreifo fel maniac i dreio'i ladd e, a ma gyda nhw hawl i roi postys ffôn y lle mynna nhw. |
(1, 0) 31 |
O'n i wedi bod yn dreifo am bum mlynedd ar hugain heb un scrap a 'no claim bonus' trwy'r blynydde. |
|
|
(1, 0) 34 |
Wel, gobitho bod digon o geir gyda nhw. |
(1, 0) 35 |
Chi'n sylweddoli bod bobl yn cael jâl am bethe llai na hyn. |
|
|
(1, 0) 38 |
O, Martha fach, paid dechre llefen nawr. |
|
|
(1, 0) 41 |
O, rwy'n gwbod hynny, Martha fach. |
(1, 0) 42 |
O, pam na fyddet ti wedi brêco. |
|
|
(1, 0) 44 |
Odd digon hawdd gweud hynny wrth y sbid o't ti yn mynd. |
|
|
(1, 0) 47 |
O, Mari Mosus, odd rhaid i hwnna ddod heddi. |
(1, 0) 48 |
Sycha dy wep, gloi. |
|
|
(1, 0) 52 |
O shwt wyt ti. |
(1, 0) 53 |
Newydd gael newydd drwg, bachan. |
|
|
(1, 0) 56 |
Newydd cael ffôn o Lunden. |
(1, 0) 57 |
Ma' c'nither i Martha wedi cael 'heart attack' ar 'i chalon bore 'ma. |
|
|
(1, 0) 60 |
Wrth gwrs bod hi'n serious. |
(1, 0) 61 |
Ma pawb sydd yn cael 'heart attack' ar 'i galon yn serious. |
(1, 0) 62 |
Ma hi wedi cael 'i rwsho mewn i'r Infestive Care. |
|
|
(1, 0) 65 |
Wel, wyt ti wedi clywed rhyw newydd ar dy drafels heddi? |
|
|
(1, 0) 74 |
Bachan, paid gweud. |
(1, 0) 75 |
Wel, os rhyw syniad gyda nhw pwy o'n nhw? |
|
|
(1, 0) 78 |
Ond odd e ddim yn siŵr wedes di. |
|
|
(1, 0) 102 |
O, ie. |
(1, 0) 103 |
Bore da. |
(1, 0) 104 |
Dewch ymlaen. |
|
|
(1, 0) 130 |
O na. |
(1, 0) 131 |
O'n ni'n gwbod bod e'n olreit achos fe edryches i nôl trŵ y ffenest ôl a weles i e yn carlampo mewn i'r siop. |
|
|
(1, 0) 172 |
Bachan, bachan, ti ddim yn gweud wrtho fi am 'i flacmeilo fe. |
(1, 0) 173 |
Alla i gael jâl am hyn'na. |
|
|
(1, 0) 183 |
Ie, ond, Martha, 'do's gyda fi ddim i'w golli nawr. |
|
|
(1, 0) 186 |
Ma fe yn dod nôl, Martha, cer i'r cefn o'r golwg. |
(1, 0) 187 |
Gad ti hyn rhyngto fi ag e. |
|
|
(1, 0) 191 |
Eisteddwch, PC, a dyma gwshin i chi. |
(1, 0) 192 |
Ma' fforms mowr gyda chi. |
|
|
(1, 0) 195 |
Ie, reit, shwt ma Mrs. Thomas gyda chi. |
|
|
(1, 0) 198 |
Gwedwch shwt mae'i nerves hi nawr, o'n i yn clywed bod hi yn cael pwle weithie. |
|
|
(1, 0) 200 |
Bachgen, beth ddigwyddodd echdoe. |
|
|
(1, 0) 203 |
O ma ddrwg gen i glywed, a fyse handbag du llawer gwell iddi i fynd i angladde 'chwel. |
|
|
(1, 0) 205 |
Dim syniad, PC bach. |
|
|
(1, 0) 207 |
Bachgen, bachgen, ac o'ch chi ddim wedi gofyn am |sgrambled| eggs chi? |
|
|
(1, 0) 210 |
O ma fe yn help mowr. |
(1, 0) 211 |
A gyda llaw gobeitho na ddaw hi byth i wybod bod chi'n dringad 'sgolion yn ystod y nos. |
|
|
(1, 0) 213 |
O, dewch nawr, PC. |
(1, 0) 214 |
Mrs. Wilkins, 'chi'n gwbod, ei gŵr hi yn |night watchman| yn y ffatri bylbs 'na, a PC Thomas yn watcho ar ôl 'i wraig gyda'i dorch. |
(1, 0) 215 |
Dewch 'mlân, ni'n gwbod ych hanes chi. |
|
|
(1, 0) 219 |
Wel, chi wedi damscin 'i thrad hi'n stwmps 'te, os yw hi. |
|
|
(1, 0) 221 |
Bachan, dim awgrymu odw i, ond gweud wrthoch chi. |
(1, 0) 222 |
Ma' digon wedi'ch gweld chi ac os ych chi am i MrsThomas beidio dod i wybod, chi'n gwbod beth 'yf fi am i chi 'neud. |
(1, 0) 223 |
Fel oedd Harri Post yn gweud gynne fach, cân di gân fach fwyn i'th Nain ac fe gân dy Nain i chithe, fel 'na ni'n gwitho ffordd hyn. |
|
|
(1, 0) 226 |
Ie, wel, anghofiwch chi bopeth am yr hen drwbwl yma bore 'ma, a weda inne ddim un gair wrth neb. |
|
|
(1, 0) 241 |
Ie, a chi'n gwbod beth allwch chi neud a rheina. |
|
|
(1, 0) 246 |
Paid ti dechre cadw'i bart e. |
(1, 0) 247 |
Ti'n gwbod pam o'n i'n 'i 'neud e. |
(1, 0) 248 |
Er mwyn achub dy groen di yn fwy na dim, ac eitha gwaith iddo fe, yr hen fwldog dau wynebog. |
|
|
(1, 0) 254 |
O na, ishe gweld fi ynglŷn â leisens y gwn o'dd e. |
|
|
(1, 0) 256 |
Na, ond rwy'n meddwl cael un. |
|
|
(1, 0) 258 |
Wel, dwn i ddim, yn meddwl mynd mas i bysgota ag e odw i. |
|
|
(1, 0) 273 |
Gyda rhyw offeirad sy'n ffaelu cysgu, siŵr o fod. |
(1, 0) 274 |
Ha ha. |
|
|
(1, 0) 277 |
Esgusodwch fi funud, ond beth sydd gyda hyn i neud â cefen Dai yn mynd o'i le, Jen. |
|
|
(1, 0) 286 |
Dim un newydd arall gyda chi 'te, Jên. |
|
|
(1, 0) 289 |
Wel, allwn ni weud bod honna wedi mynd o'r ffreipan i'r tân, Jen. |
(1, 0) 290 |
Ha, ha. |
|
|
(1, 0) 298 |
O, dim byd, dim ond cered mewn i ddrws wnes i. |
|
|
(1, 0) 305 |
Ond falle eith e i waedu, Martha. |
|
|
(1, 0) 309 |
Hei, ma'fe yn rhy sownd, Martha, ma' fe'n pinsho. |
|
|
(1, 0) 313 |
Aw, aw. |
(1, 0) 314 |
O, fenyw gythrel, chi wedi tynnu croen 'y nhrwyn i bant. |
(1, 0) 315 |
Dodd dim ise bod mor ryff â 'na, odd e? |
|
|
(1, 0) 317 |
Wel, rwy'n mynd lan i gael wash cyn don nhw, achos 'w i wedi cael llond bola, odw. |
|
|
(1, 0) 319 |
O, byddwch dawel, fydda'i lawr nawr. |
|
|
(1, 0) 365 |
O'n i'n meddwl bod e yn swno bach yn dywyll. |
(1, 0) 366 |
Ha, ha. |
(1, 0) 367 |
Neis cwrdd â chi. |
|
|
(1, 0) 370 |
Y... y... PC Thomas yn wncwl i chi. |
|
|
(1, 0) 372 |
Bachgen, bachgen, a fe yn wncwl i chi. |
(1, 0) 373 |
Chi'n eitha siŵr? |
|
|
(1, 0) 378 |
Rwy'n deall hynny. |
|
|
(1, 0) 380 |
Bachan, ddyle nhw fod wedi ych galw chi yn United Nations. |
(1, 0) 381 |
Ha, ha, ha. |
(1, 0) 382 |
United Nations, chi'n 'i chael hi? |
|
|
(1, 0) 388 |
O fi yn cered digon bob dydd, achan. |
|
|
(1, 0) 391 |
Weda i un peth sydd yn hela nghalon i fynd yn ffast. |
(1, 0) 392 |
Mynd gyda Martha ni yn y car. |
|
|
(1, 0) 395 |
Beth wyt ti'n feddwl mod i'n fflabi? |
|
|
(1, 0) 397 |
Beth wyt ti'n feddwl odw i, cangarŵ? |
(1, 0) 398 |
Os arna i ddim ofan gweud mod i mor ffit nawr a fues i eriod. |
|
|
(1, 0) 402 |
O rwy i yn rhy hen i neud rhyw hen bethe fel'na. |
|
|
(1, 0) 410 |
Dych chi ddim hanner call, fenyw, a gobitho na ddaw Huws y ffeirad heibio nawr neu fe all gredu 'mod i wedi troi yn fwslim. |
|
|
(1, 0) 417 |
Wel, rwy i wedi mynd lawr yn iawn ta beth. |
|
|
(1, 0) 431 |
Na fi'n eitha reit, 'sen i'n cael llonydd. |
|
|
(1, 0) 448 |
Ha ha ha ha. |
(1, 0) 449 |
Ew, ych chi Jên yn gymeriad. |
(1, 0) 450 |
Shwt mae Dai gyda chi erbyn hyn? |
|
|
(1, 0) 469 |
Chi wedi mynd yn brin o reis, Jên. |
|
|
(1, 0) 483 |
M m... odi, neis iawn. |
|
|
(1, 0) 493 |
Reit o, Jên, os fyddwch chi ishe cwcer, chi'n gwbod ble ma hi. |
|
|
(1, 0) 505 |
Na, na, mae'n well i chi fynd lawr i'w gweld nhw... odi... |
(1, 0) 506 |
Cewch chi lawr i'w gweld nhw, achos fi ddim yn credu fydden nhw ishe dod lan yma. |
|
|
(1, 0) 511 |
Achos, wel fi'n gwbod, a p'un bynnag fydda'i yn gorfod mynd mas cyn bo hir. |
|
|
(1, 0) 513 |
Wel... wel... mas, fenyw. |
|
|
(1, 0) 515 |
O, gewch chi fenthyg y car gyda fi nawr. |
|
|
(1, 0) 517 |
Wrth gwrs 'mod i, groten, cerwch â'r car, cerwch ag e nawr. |
|
|
(1, 0) 525 |
Bant â chi te, a falle na fydda i ddim yma pan ddowch chi nôl. |
|
|
(1, 0) 527 |
O, Martha, 'roedd hynna'n agos. |
(1, 0) 528 |
Weles i eriod shwd ddydd â heddi. |
(1, 0) 529 |
Weles i eriod shwd gawl. |
|
|
(1, 0) 538 |
O, do, a fe ollyngodd 'i hunan, bachgen. |
(1, 0) 539 |
Weles i eriod shwd beth. |
(1, 0) 540 |
Fuodd e ar hyd llawr ffor hyn ag yn llefen dros y lle a begian i fi bido gweud. |
(1, 0) 541 |
Weles ti eriod shwd beth. |
|
|
(1, 0) 546 |
Cofia, fydden ni ddim wedi neud shwd beth onibai i ti weud bod ti wedi ei weld e a llyged dy hunan. |
|
|
(1, 0) 549 |
Bachan, beth wyt ti'n feddwl, ti ddim yn gweud bod ti wedi hela fi i'w flacmeilo e heb fod yn siŵr dy hunan. |
|
|
(1, 0) 552 |
Bachan, wedest ti bod ti wedi'i weld dy hunan, bachan. |
(1, 0) 553 |
Ma gwraig Wil Mecanic y geg gwya sydd yn y dre. |
(1, 0) 554 |
Sdim gair i gredu o honna. |
(1, 0) 555 |
Pam na fyddet ti wedi gweud y gwir wrtho i? |
|
|
(1, 0) 557 |
O, jiw, jiw, allen ni fod ar y ffordd i'r jâl nawr. |
(1, 0) 558 |
Ti'n sylweddoli hynny! |
|
|
(1, 0) 568 |
Ti'n gweld, wyt ti ddim yn gwbod y cwbwl. |
(1, 0) 569 |
Mae pethe wedi gwaethygu. |
(1, 0) 570 |
Ti'n gwbod y ffrind odd Mari ni yn sôn amdano. |
(1, 0) 571 |
Wel maen nhw wedi cyrraedd a mae'r idiot yma sydd gyda hi yn nai i PC Thomas. |
|
|
(1, 0) 578 |
Ti, Harri, ddim yn cymryd pethe yn seriws o gwbwl, bachan, 'dos dim diwedd i rhywbeth fel hyn. |
|
|
(1, 0) 585 |
Damwain, pa ddamwain? |
|
|
(1, 0) 588 |
Smash â Mrs. Wilkins. |
|
|
(1, 0) 603 |
Brêca, fenyw. |
(1, 0) 604 |
Brêca, fenyw. |
|
|
(1, 0) 618 |
O, wel, neith e ddim pres-yps am sbel 'te ─ hy... |
(1, 0) 619 |
Ma well i chi Martha fynd lawr i weld. |
|
|
(1, 0) 627 |
Odw, odw, cer di ymlaen, bydd Jên gyda fi. |
|
|
(1, 0) 630 |
O, paid â becso dim, diolch i ti am ddod. |
|
|
(1, 0) 634 |
O fe fydda' i byw, paid ti becso. |
(1, 0) 635 |
Weles i eriôd shwd beth a heddi, Jen fach, mae popeth fel 'se fe wedi 'i ribo yma heddi'r bore. |
|
|
(1, 0) 639 |
Wel ma rhaid gweud, dw i ddim wedi byta dim ers brecwast ac erbyn i chi weud ma' whant pwdin reis arna i. |
|
|
(1, 0) 642 |
O peidiwch â becso dim, Jên fach, nid chi yw'r unig un i neud gormod o bwdin ffordd hyn, |
(1, 0) 643 |
heddi! |