|
|
|
|
(1, 0) 7 |
Mari, sychsoch chi ddim o nghefan-i yn hannar sych! |
|
|
(1, 0) 12 |
Go, darro! |
|
|
(1, 0) 15 |
Beth wetas-i, yn wir! |
|
|
(1, 0) 17 |
Fe ddylsa fod cwiddyl arno-chitha i ddod â shwd Iassis a hyn i'r ty. |
|
|
(1, 0) 19 |
Welas-i shwt beth ariod, os bydd ast arno-i i fynd i rwla, wy-i mor wirad o dorri lassan ne golli bwtwn, a mod i'n ddyn. |
|
|
(1, 0) 23 |
|Front|! |
(1, 0) 24 |
Pwy isha |front| sy heno? |
(1, 0) 25 |
Dewch â'r grafat goch 'na yma. |
|
|
(1, 0) 28 |
Dyna wyr. |
(1, 0) 29 |
Ma rhyw hen wynt rhyfadd wedi mynd yndo chi oddiar ath Lisa Jane i'r college. |
(1, 0) 30 |
Beth fydd raid i fi nithir nesa wn-i gwishgo cuffs i fynd i'r seiat falla? |
|
|
(1, 0) 32 |
Wel, tawn i'n trico! |
(1, 0) 33 |
Mari, os dim lassan letar yn y ty 'ma rwla? |
|
|
(1, 0) 44 |
Mari, lassis lletar sy gita Jacob. |
|
|
(1, 0) 61 |
Mwfflar sy am wddwg Jacob! |
|
|
(1, 0) 65 |
O'r arswd, ddaw hi ddim, ma-hi lawar rhy fach! |
|
|
(1, 0) 69 |
Fe fysa'n well gen i ddishgwl yn depyg i rwpath arall, wath felny wy'i'n teimlo. |
|
|
(1, 0) 75 |
Jacob, glwsoch-chi a'n mynd? |
|
|
(1, 0) 80 |
Jacob Evans, 'r wy-i 'n gallu godda profedigitha mawr bywyd yn weddol iawn, ond ma rwpath fel hyn yn strain ofnadw ar y ticyn crefydd sy gen i. |
|
|
(1, 0) 82 |
Dewch a'm strapan i 'ma. |
|
|
(1, 0) 87 |
Gnaiff a! |
(1, 0) 88 |
Dyna i gyd ych-chi'n wpod. |
|
|
(1, 0) 90 |
'D ych-chi ddim wedi gweld y galasis ffashiwn newydd 'ma? |
(1, 0) 91 |
O bobpath dwl welas i ariod, sylwch ar y wheel fach yna, ma-hi fel sheave ingin windo. |
(1, 0) 92 |
Os collwch chi un bwtwn ma'r un man i chi golli dou. |
|
|
(1, 0) 94 |
Iefa? |
(1, 0) 95 |
Ma gita chi ffydd fawr yn Rhagluniath. |
|
|
(1, 0) 99 |
Wfft shwt bresant weta-i. |
|
|
(1, 0) 113 |
Itha right, cymerwch gatar. |
(1, 0) 114 |
Ishteddwch Obadiah, dewch ymlan. |
|
|
(1, 0) 126 |
Ia, ia, fe fyddwn yn fwy cysurus manny. |
|
|
(1, 0) 139 |
Os yn-ni yn mynd i aros yn y gecin, a Mari yn yn plith ni, 'd ôs dim isha i chi chynnyg hi yn aelod o'r pwyllgor,—dyna fi yn roi rypudd teg i chi nawr. |
|
|
(1, 0) 158 |
Os raid i fi wed rwpath nawr? |
|
|
(1, 0) 160 |
Hannar munad ta! |
|
|
(1, 0) 162 |
Frotyr a chwiorydd,... |
|
|
(1, 0) 166 |
Os ych-chi, Mari, yn mynd i wherthin ar ym mhen i, weta-i ddim gair arall. |
|
|
(1, 0) 171 |
Dyna fe! glywsoch chi! |
(1, 0) 172 |
Ma'n raid i chi acto'n weddus miwn pwyllgor. |
|
|
(1, 0) 174 |
'R yn-ni wedi cwrdd... 'r yn-ni wedi cwrdd yma heno... ond yn-ni? |
|
|
(1, 0) 177 |
Jacob, Matthew, dyna ddangos i chi faint o wara teg wy-i 'n gal yn y ty ma. |
|
|
(1, 0) 188 |
Wel, 'r ych chi gyd yn gwpod nag wy-i ddim llawar o sharatwr. |
|
|
(1, 0) 190 |
Dyna chi 'to! |
|
|
(1, 0) 192 |
Fel gwetas i, 'wy-i ddim llawar o sharatwr, ond ma ngalon-i yn y gwaith. |
(1, 0) 193 |
'R wy wedi bod gita chrefydd nawr ers dros ddeugain mlynadd... |
|
|
(1, 0) 199 |
A... a... 'rwy wedi talu'r shop yn gyson pob pythewnos drw'r blynydda... a... a... a os pariff y tywydd fel hyn, fe ddylsan gal steddfod hyfryd. |
|
|
(1, 0) 202 |
Ond... ond, i fynd ymlan... ia... a... i fynd ymlan... ia... {yn troi yn sydyn at JACOB}, Jacob Evans, 'r ych chi'n gwpod beth i wêd yn well na fi, a chitha'n cyoeddi bob Sul─dewch nawr, gair bach yn fyr. |
|
|
(1, 0) 211 |
Beth ych-chi'n gofyn i fi! |
|
|
(1, 0) 215 |
Ordor, Mari. |
|
|
(1, 0) 225 |
Nawr, Mari, tynnwch ych geira nol, gwnewch |apology| ar unwaith. |
|
|
(1, 0) 236 |
Ia, c'wilydd mawr hefyd. |
|
|
(1, 0) 258 |
Ah? |
|
|
(1, 0) 260 |
Obadiah, 'r ych-chi gwpod nag os dim llawar o Sisnag gen-i; gobitho nag ych-chi ddim yn trio'n shimplo-i. |
|
|
(1, 0) 263 |
'R wy-i wedi bod ar gannodd o bwyllgora— |
|
|
(1, 0) 265 |
Wel, fe alla wêd ma nid dyma'r tro cynta i fi fod ar bwyllgor, ond chlywas i ariod son am |boint of ordor| miwn pwyllgor Cwmrag o'r blan. |
(1, 0) 266 |
Ond cerwch ymlan i ni gal clwad beth sy gita chi. |
|
|
(1, 0) 272 |
Beth! |
(1, 0) 273 |
Wara hen blai yn y capal! |
|
|
(1, 0) 277 |
'D os dim drama na chonsart i fod. |
(1, 0) 278 |
|Fi| yw'r cadeirydd, a wetyn, tewch son. |
(1, 0) 279 |
Heblaw hynny, ma cwrdd y brotyr wedi penderfynu cal 'steddfod. |
(1, 0) 280 |
Os na chynaliwn ni 'steddfod nawr fe fydd aelota Salam yn meddwl 'u bod nhw wedi cal y gora arno-ni. |
|
|
(1, 0) 283 |
O, beth wyddoch chi am beth felny? |
|
|
(1, 0) 290 |
Dyna i gyd sy gita-chi i wed? |
|
|
(1, 0) 299 |
Dyna chi! arno-chi ma'r bai. |
(1, 0) 300 |
Fe roias i rypudd teg i chi; fe wyddwn-i o'r gora y gnelsa Mari gawl o'r cwbwl. |
|
|
(1, 0) 317 |
Nag-yn, a nawr, gan 'i bod hi wedi mynd yn waetha waetha, 'd wy-i ddim yn gweld fod isha i ni bito cal 'steddfod. |
|
|
(1, 0) 323 |
Ia, ia; dyma ni wedi bod bron hannar awr man hyn, a 'd yn-ni ddim tamad nes mlan, dim ond o'ch hachos chi, Mari. |
(1, 0) 324 |
Dos dim isha mynd i'r shop arno-chi, ne rwpath? |
|
|
(1, 0) 327 |
Wel, beth gymerwn ni gynta? |
(1, 0) 328 |
Y prif-ddarn? |
(1, 0) 329 |
Dewch Matthew, chi yw'r dechreuwr canu, beth yw'ch barn chi? |
|
|
(1, 0) 331 |
Wel 'tawn i'n marw, rhyw gratur penstiff ych chi Obadiah! |
(1, 0) 332 |
Beth sy'n bod nawr? |
|
|
(1, 0) 342 |
Na, na, fe gymerwn y prif-ddarn gynta. |
(1, 0) 343 |
Os yma ryw gynyciad? |
|
|
(1, 0) 345 |
Beth yw hwnnw? |
|
|
(1, 0) 357 |
Ho'n wir, dyma hanas blasus i ddoti o mlan i, ontefa? |
|
|
(1, 0) 366 |
Mari, chi ddechreuws yr hen ddwli-ma. |
|
|
(1, 0) 372 |
Daw-a'n wir! |
(1, 0) 373 |
Cymerwch chi bwyll Jacob. |
(1, 0) 374 |
Llai o'r hen amsar melys 'na, os gwelwch chi'n dda. |
(1, 0) 375 |
Matthew, chi yw'r dyn yn y dryswch 'ma. |
(1, 0) 376 |
Dewch nawr. |
|
|
(1, 0) 385 |
Dyna glatchan yn 'i lle, Matthew. |
(1, 0) 386 |
Ishteddwch lawr, Obadiah, a dysgwch wrando'n barchus pan bodyn o wybotath yn gwêd gair. |
|
|
(1, 0) 400 |
O, Sisnag, iefa? |
|
|
(1, 0) 403 |
Iefa'n wir. |
(1, 0) 404 |
Shwt ma'r Ysgrythur yn canu yn Sisnag, Matthew? |
|
|
(1, 0) 406 |
Dyna-fe lwchi, Cwmrag yw iaith crefydd, ontefa? |
|
|
(1, 0) 411 |
Mari, chi'n cofio 'steddfod Aberdar! |
|
|
(1, 0) 414 |
Dyna le gwelais-i Mari gynta; yn canu gita altos Côr y Cwm. |
(1, 0) 415 |
'R wy'n 'i gweld hi nawr, ffroc lâs, shacad goch, het felan a phlufyn gwyrdd—ôdd hi fel twmplan fach, ôdd! |
(1, 0) 416 |
Fuas-i fawr o dro cyn dala 'i llycad hi, a fe ddath rwpath drosto-i bob tamad, do; "Dyna ngwraig i," myntwn-i, "dyna ngwraig i." |
|
|
(1, 0) 419 |
Ia, ia, ond, ha! ha!—gita fi yr ithoch chi sha thre. |
|
|
(1, 0) 422 |
Dyna chi, Mari, arnoch chi ma'r bai, chi ddechreuws, cofiwch—ond fe licswn i gal "Y don o flan y gwyntodd " yn 'stedfod Pisgah. |
|
|
(1, 0) 424 |
Daw-a, daw; Matthew, ma'r "Don o flan y gwyntodd " yn |glassical|, on'd yw hi? |
|
|
(1, 0) 426 |
Ma-hi'n ddicon mwy |classical| na'r "Blotyn bach." |
(1, 0) 427 |
Dewch nawr, Matthew, gwetwch ych barn yn onast. |
|
|
(1, 0) 434 |
Os yma rywun yn eilio'r cynyciad? |
|
|
(1, 0) 438 |
Ryw gynyciad arall? |
|
|
(1, 0) 444 |
Os yma rywun yn ddicon dwl i eilio hwnna? |
|
|
(1, 0) 446 |
Mari! |
|
|
(1, 0) 449 |
Pob un sy dros y "Blotyn bach," i ddod a'r hen amsar melys nol? |
|
|
(1, 0) 451 |
Pob un sy'n grôs? |
|
|
(1, 0) 454 |
Nawr ta, Jacob, ble 'r ych-chi nawr, eh? |
|
|
(1, 0) 456 |
Dewch chi, merch-i! |
|
|
(1, 0) 459 |
Wel, 'tawn-i heb gyffro o'r fan! |
|
|
(1, 0) 462 |
Eiliwch-a 'ch hunan. |
|
|
(1, 0) 465 |
O'n wir; ym mhwy 'steddfod buoch |chi|, Obadiah? |
|
|
(1, 0) 468 |
Pob un sy dros "Y don o flan y gwyntodd"? |
|
|
(1, 0) 470 |
Pob un sy'n grôs? |
|
|
(1, 0) 476 |
Itha right. |
(1, 0) 477 |
Ishteddwch i lawr, Matthew, fe ddewn ni'n ol at y canu eto. |
|
|
(1, 0) 482 |
Barddoniath a pheth? |
|
|
(1, 0) 485 |
Ryddiath? |
|
|
(1, 0) 487 |
Fe fyddwn-ni'n cynnal y 'steddfod, Obadiah, miwn ty cysegredig. |
|
|
(1, 0) 489 |
Os gita chi ryw syniad beth ma-fa'n gisho'i wêd? |
|
|
(1, 0) 491 |
O—h, wel, pam na wetiff y dyn 'i feddwl yn blan. |
(1, 0) 492 |
O'r gora, fe ddechreuwn gita'r llythyr caru. |
(1, 0) 493 |
Faint o wobor gynycwn-ni? |
|
|
(1, 0) 498 |
Ma ryw wendid ryfadd wedi dod drosto chi yn ych henaint, nagos-a? |
|
|
(1, 0) 511 |
Gadewch i bob un spelian fel ma-fa'n dewish, yn enw'r bendith, spelian fel dysgws-a yn yr Ysgol Sul, spelian 'r un ffordd a'r Beibl. |
|
|
(1, 0) 515 |
Obadiah, ma'n flin gen-i'ch clwad chi yn wilia felna, bachan ifanc gobithol fel chi, sy â'i lycad ar y sêt fawr. |
|
|
(1, 0) 519 |
Nawr Obadiah, ishteddwch lawr, ne dyn a wyr beth wetwch chi nesa. |
(1, 0) 520 |
Os triwch chi fod yn gymedrol, fe driwn ninna anghofio'r hyn wetsoch chi. |
(1, 0) 521 |
Cofiwch chi, tsa aelota Pisgah yn dod i wpod am hyn, fe fysa hi yn galed iawn arnoch-chi. |
|
|
(1, 0) 526 |
Ar bwy destun, Jacob? |
|
|
(1, 0) 528 |
Testun hyfryd. |
|
|
(1, 0) 530 |
Wel? |
|
|
(1, 0) 544 |
Os yma rywun yn diall Obadiah? |
|
|
(1, 0) 552 |
Nawr, nawr, Obadiah, ôs dim ffraeo i fod yn y ty 'ma. |
(1, 0) 553 |
Ishteddwch lawr. |
|
|
(1, 0) 557 |
Ag ar bwy ma'r bai. |
(1, 0) 558 |
Fe fysan-ni'r dynon wedi nithir gwaith onibai amdano chi. |
|
|
(1, 0) 562 |
'R wy-inna yn gofyn i chitha i ishta lawr. |
(1, 0) 563 |
'Rych chi lawn cynddrwg a Mari. |
|
|
(1, 0) 566 |
Odd hawl gita ni i ddewis Mari yn aelod o'r pwyllgor 'ma? |
|
|
(1, 0) 569 |
O'r gora, os odd hawl gita ni idd 'i nithir hi'n aelod, ma hawl gita ni idd 'i diaeloti hi. |
|
|
(1, 0) 571 |
A os ôs hawl gita ni i ddiaeloti Mari ma hawl gita ni i ddiaeloti Obadiah. |
|
|
(1, 0) 573 |
'D yw Mari a Obadiah yn ddim byd ond rhwystyr, a wetyn, ma'n well i ni idd 'i diaeloti nhw. |
(1, 0) 574 |
Fyddwn ni'n tri ddim wincad yn partoi program: fe gewch chi, Matthew, ych ffordd gita'r gerddoriath, fe gaiff Jacob drefnu'r farddoniath a'r—a'r peth arall 'na, a fe ofala inna am yr amrywiath. |
|
|
(1, 0) 580 |
Y |ni| yn mynd i ofyn iddyn |nhw|! |
(1, 0) 581 |
Otyn |nhw| wedi dod i ofyn i |ni|? |
|
|
(1, 0) 584 |
Dim |fear|, ma nhw lawar rhy gysglyd. |
|
|
(1, 0) 608 |
Obadiah! |