| (1, 0) 7 | Mari, sychsoch chi ddim o nghefan-i yn hannar sych! |
| (1, 0) 12 | Go, darro! |
| (1, 0) 15 | Beth wetas-i, yn wir! |
| (1, 0) 17 | Fe ddylsa fod cwiddyl arno-chitha i ddod â shwd Iassis a hyn i'r ty. |
| (1, 0) 19 | Welas-i shwt beth ariod, os bydd ast arno-i i fynd i rwla, wy-i mor wirad o dorri lassan ne golli bwtwn, a mod i'n ddyn. |
| (1, 0) 23 | |Front|! |
| (1, 0) 24 | Pwy isha |front| sy heno? |
| (1, 0) 25 | Dewch â'r grafat goch 'na yma. |
| (1, 0) 28 | Dyna wyr. |
| (1, 0) 29 | Ma rhyw hen wynt rhyfadd wedi mynd yndo chi oddiar ath Lisa Jane i'r college. |
| (1, 0) 30 | Beth fydd raid i fi nithir nesa wn-i gwishgo cuffs i fynd i'r seiat falla? |
| (1, 0) 32 | Wel, tawn i'n trico! |
| (1, 0) 33 | Mari, os dim lassan letar yn y ty 'ma rwla? |
| (1, 0) 44 | Mari, lassis lletar sy gita Jacob. |
| (1, 0) 61 | Mwfflar sy am wddwg Jacob! |
| (1, 0) 65 | O'r arswd, ddaw hi ddim, ma-hi lawar rhy fach! |
| (1, 0) 69 | Fe fysa'n well gen i ddishgwl yn depyg i rwpath arall, wath felny wy'i'n teimlo. |
| (1, 0) 75 | Jacob, glwsoch-chi a'n mynd? |
| (1, 0) 80 | Jacob Evans, 'r wy-i 'n gallu godda profedigitha mawr bywyd yn weddol iawn, ond ma rwpath fel hyn yn strain ofnadw ar y ticyn crefydd sy gen i. |
| (1, 0) 82 | Dewch a'm strapan i 'ma. |
| (1, 0) 87 | Gnaiff a! |
| (1, 0) 88 | Dyna i gyd ych-chi'n wpod. |
| (1, 0) 90 | 'D ych-chi ddim wedi gweld y galasis ffashiwn newydd 'ma? |
| (1, 0) 91 | O bobpath dwl welas i ariod, sylwch ar y wheel fach yna, ma-hi fel sheave ingin windo. |
| (1, 0) 92 | Os collwch chi un bwtwn ma'r un man i chi golli dou. |
| (1, 0) 94 | Iefa? |
| (1, 0) 95 | Ma gita chi ffydd fawr yn Rhagluniath. |
| (1, 0) 99 | Wfft shwt bresant weta-i. |
| (1, 0) 113 | Itha right, cymerwch gatar. |
| (1, 0) 114 | Ishteddwch Obadiah, dewch ymlan. |
| (1, 0) 126 | Ia, ia, fe fyddwn yn fwy cysurus manny. |
| (1, 0) 139 | Os yn-ni yn mynd i aros yn y gecin, a Mari yn yn plith ni, 'd ôs dim isha i chi chynnyg hi yn aelod o'r pwyllgor,—dyna fi yn roi rypudd teg i chi nawr. |
| (1, 0) 158 | Os raid i fi wed rwpath nawr? |
| (1, 0) 160 | Hannar munad ta! |
| (1, 0) 162 | Frotyr a chwiorydd,... |
| (1, 0) 166 | Os ych-chi, Mari, yn mynd i wherthin ar ym mhen i, weta-i ddim gair arall. |
| (1, 0) 171 | Dyna fe! glywsoch chi! |
| (1, 0) 172 | Ma'n raid i chi acto'n weddus miwn pwyllgor. |
| (1, 0) 174 | 'R yn-ni wedi cwrdd... 'r yn-ni wedi cwrdd yma heno... ond yn-ni? |
| (1, 0) 177 | Jacob, Matthew, dyna ddangos i chi faint o wara teg wy-i 'n gal yn y ty ma. |
| (1, 0) 188 | Wel, 'r ych chi gyd yn gwpod nag wy-i ddim llawar o sharatwr. |
| (1, 0) 190 | Dyna chi 'to! |
| (1, 0) 192 | Fel gwetas i, 'wy-i ddim llawar o sharatwr, ond ma ngalon-i yn y gwaith. |
| (1, 0) 193 | 'R wy wedi bod gita chrefydd nawr ers dros ddeugain mlynadd... |
| (1, 0) 199 | A... a... 'rwy wedi talu'r shop yn gyson pob pythewnos drw'r blynydda... a... a... a os pariff y tywydd fel hyn, fe ddylsan gal steddfod hyfryd. |
| (1, 0) 202 | Ond... ond, i fynd ymlan... ia... a... i fynd ymlan... ia... {yn troi yn sydyn at JACOB}, Jacob Evans, 'r ych chi'n gwpod beth i wêd yn well na fi, a chitha'n cyoeddi bob Sul─dewch nawr, gair bach yn fyr. |
| (1, 0) 211 | Beth ych-chi'n gofyn i fi! |
| (1, 0) 215 | Ordor, Mari. |
| (1, 0) 225 | Nawr, Mari, tynnwch ych geira nol, gwnewch |apology| ar unwaith. |
| (1, 0) 236 | Ia, c'wilydd mawr hefyd. |
| (1, 0) 258 | Ah? |
| (1, 0) 260 | Obadiah, 'r ych-chi gwpod nag os dim llawar o Sisnag gen-i; gobitho nag ych-chi ddim yn trio'n shimplo-i. |
| (1, 0) 263 | 'R wy-i wedi bod ar gannodd o bwyllgora— |
| (1, 0) 265 | Wel, fe alla wêd ma nid dyma'r tro cynta i fi fod ar bwyllgor, ond chlywas i ariod son am |boint of ordor| miwn pwyllgor Cwmrag o'r blan. |
| (1, 0) 266 | Ond cerwch ymlan i ni gal clwad beth sy gita chi. |
| (1, 0) 272 | Beth! |
| (1, 0) 273 | Wara hen blai yn y capal! |
| (1, 0) 277 | 'D os dim drama na chonsart i fod. |
| (1, 0) 278 | |Fi| yw'r cadeirydd, a wetyn, tewch son. |
| (1, 0) 279 | Heblaw hynny, ma cwrdd y brotyr wedi penderfynu cal 'steddfod. |
| (1, 0) 280 | Os na chynaliwn ni 'steddfod nawr fe fydd aelota Salam yn meddwl 'u bod nhw wedi cal y gora arno-ni. |
| (1, 0) 283 | O, beth wyddoch chi am beth felny? |
| (1, 0) 290 | Dyna i gyd sy gita-chi i wed? |
| (1, 0) 299 | Dyna chi! arno-chi ma'r bai. |
| (1, 0) 300 | Fe roias i rypudd teg i chi; fe wyddwn-i o'r gora y gnelsa Mari gawl o'r cwbwl. |
| (1, 0) 317 | Nag-yn, a nawr, gan 'i bod hi wedi mynd yn waetha waetha, 'd wy-i ddim yn gweld fod isha i ni bito cal 'steddfod. |
| (1, 0) 323 | Ia, ia; dyma ni wedi bod bron hannar awr man hyn, a 'd yn-ni ddim tamad nes mlan, dim ond o'ch hachos chi, Mari. |
| (1, 0) 324 | Dos dim isha mynd i'r shop arno-chi, ne rwpath? |
| (1, 0) 327 | Wel, beth gymerwn ni gynta? |
| (1, 0) 328 | Y prif-ddarn? |
| (1, 0) 329 | Dewch Matthew, chi yw'r dechreuwr canu, beth yw'ch barn chi? |
| (1, 0) 331 | Wel 'tawn i'n marw, rhyw gratur penstiff ych chi Obadiah! |
| (1, 0) 332 | Beth sy'n bod nawr? |
| (1, 0) 342 | Na, na, fe gymerwn y prif-ddarn gynta. |
| (1, 0) 343 | Os yma ryw gynyciad? |
| (1, 0) 345 | Beth yw hwnnw? |
| (1, 0) 357 | Ho'n wir, dyma hanas blasus i ddoti o mlan i, ontefa? |
| (1, 0) 366 | Mari, chi ddechreuws yr hen ddwli-ma. |
| (1, 0) 372 | Daw-a'n wir! |
| (1, 0) 373 | Cymerwch chi bwyll Jacob. |
| (1, 0) 374 | Llai o'r hen amsar melys 'na, os gwelwch chi'n dda. |
| (1, 0) 375 | Matthew, chi yw'r dyn yn y dryswch 'ma. |
| (1, 0) 376 | Dewch nawr. |
| (1, 0) 385 | Dyna glatchan yn 'i lle, Matthew. |
| (1, 0) 386 | Ishteddwch lawr, Obadiah, a dysgwch wrando'n barchus pan bodyn o wybotath yn gwêd gair. |
| (1, 0) 400 | O, Sisnag, iefa? |
| (1, 0) 403 | Iefa'n wir. |
| (1, 0) 404 | Shwt ma'r Ysgrythur yn canu yn Sisnag, Matthew? |
| (1, 0) 406 | Dyna-fe lwchi, Cwmrag yw iaith crefydd, ontefa? |
| (1, 0) 411 | Mari, chi'n cofio 'steddfod Aberdar! |
| (1, 0) 414 | Dyna le gwelais-i Mari gynta; yn canu gita altos Côr y Cwm. |
| (1, 0) 415 | 'R wy'n 'i gweld hi nawr, ffroc lâs, shacad goch, het felan a phlufyn gwyrdd—ôdd hi fel twmplan fach, ôdd! |
| (1, 0) 416 | Fuas-i fawr o dro cyn dala 'i llycad hi, a fe ddath rwpath drosto-i bob tamad, do; "Dyna ngwraig i," myntwn-i, "dyna ngwraig i." |
| (1, 0) 419 | Ia, ia, ond, ha! ha!—gita fi yr ithoch chi sha thre. |
| (1, 0) 422 | Dyna chi, Mari, arnoch chi ma'r bai, chi ddechreuws, cofiwch—ond fe licswn i gal "Y don o flan y gwyntodd " yn 'stedfod Pisgah. |
| (1, 0) 424 | Daw-a, daw; Matthew, ma'r "Don o flan y gwyntodd " yn |glassical|, on'd yw hi? |
| (1, 0) 426 | Ma-hi'n ddicon mwy |classical| na'r "Blotyn bach." |
| (1, 0) 427 | Dewch nawr, Matthew, gwetwch ych barn yn onast. |
| (1, 0) 434 | Os yma rywun yn eilio'r cynyciad? |
| (1, 0) 438 | Ryw gynyciad arall? |
| (1, 0) 444 | Os yma rywun yn ddicon dwl i eilio hwnna? |
| (1, 0) 446 | Mari! |
| (1, 0) 449 | Pob un sy dros y "Blotyn bach," i ddod a'r hen amsar melys nol? |
| (1, 0) 451 | Pob un sy'n grôs? |
| (1, 0) 454 | Nawr ta, Jacob, ble 'r ych-chi nawr, eh? |
| (1, 0) 456 | Dewch chi, merch-i! |
| (1, 0) 459 | Wel, 'tawn-i heb gyffro o'r fan! |
| (1, 0) 462 | Eiliwch-a 'ch hunan. |
| (1, 0) 465 | O'n wir; ym mhwy 'steddfod buoch |chi|, Obadiah? |
| (1, 0) 468 | Pob un sy dros "Y don o flan y gwyntodd"? |
| (1, 0) 470 | Pob un sy'n grôs? |
| (1, 0) 476 | Itha right. |
| (1, 0) 477 | Ishteddwch i lawr, Matthew, fe ddewn ni'n ol at y canu eto. |
| (1, 0) 482 | Barddoniath a pheth? |
| (1, 0) 485 | Ryddiath? |
| (1, 0) 487 | Fe fyddwn-ni'n cynnal y 'steddfod, Obadiah, miwn ty cysegredig. |
| (1, 0) 489 | Os gita chi ryw syniad beth ma-fa'n gisho'i wêd? |
| (1, 0) 491 | O—h, wel, pam na wetiff y dyn 'i feddwl yn blan. |
| (1, 0) 492 | O'r gora, fe ddechreuwn gita'r llythyr caru. |
| (1, 0) 493 | Faint o wobor gynycwn-ni? |
| (1, 0) 498 | Ma ryw wendid ryfadd wedi dod drosto chi yn ych henaint, nagos-a? |
| (1, 0) 511 | Gadewch i bob un spelian fel ma-fa'n dewish, yn enw'r bendith, spelian fel dysgws-a yn yr Ysgol Sul, spelian 'r un ffordd a'r Beibl. |
| (1, 0) 515 | Obadiah, ma'n flin gen-i'ch clwad chi yn wilia felna, bachan ifanc gobithol fel chi, sy â'i lycad ar y sêt fawr. |
| (1, 0) 519 | Nawr Obadiah, ishteddwch lawr, ne dyn a wyr beth wetwch chi nesa. |
| (1, 0) 520 | Os triwch chi fod yn gymedrol, fe driwn ninna anghofio'r hyn wetsoch chi. |
| (1, 0) 521 | Cofiwch chi, tsa aelota Pisgah yn dod i wpod am hyn, fe fysa hi yn galed iawn arnoch-chi. |
| (1, 0) 526 | Ar bwy destun, Jacob? |
| (1, 0) 528 | Testun hyfryd. |
| (1, 0) 530 | Wel? |
| (1, 0) 544 | Os yma rywun yn diall Obadiah? |
| (1, 0) 552 | Nawr, nawr, Obadiah, ôs dim ffraeo i fod yn y ty 'ma. |
| (1, 0) 553 | Ishteddwch lawr. |
| (1, 0) 557 | Ag ar bwy ma'r bai. |
| (1, 0) 558 | Fe fysan-ni'r dynon wedi nithir gwaith onibai amdano chi. |
| (1, 0) 562 | 'R wy-inna yn gofyn i chitha i ishta lawr. |
| (1, 0) 563 | 'Rych chi lawn cynddrwg a Mari. |
| (1, 0) 566 | Odd hawl gita ni i ddewis Mari yn aelod o'r pwyllgor 'ma? |
| (1, 0) 569 | O'r gora, os odd hawl gita ni idd 'i nithir hi'n aelod, ma hawl gita ni idd 'i diaeloti hi. |
| (1, 0) 571 | A os ôs hawl gita ni i ddiaeloti Mari ma hawl gita ni i ddiaeloti Obadiah. |
| (1, 0) 573 | 'D yw Mari a Obadiah yn ddim byd ond rhwystyr, a wetyn, ma'n well i ni idd 'i diaeloti nhw. |
| (1, 0) 574 | Fyddwn ni'n tri ddim wincad yn partoi program: fe gewch chi, Matthew, ych ffordd gita'r gerddoriath, fe gaiff Jacob drefnu'r farddoniath a'r—a'r peth arall 'na, a fe ofala inna am yr amrywiath. |
| (1, 0) 580 | Y |ni| yn mynd i ofyn iddyn |nhw|! |
| (1, 0) 581 | Otyn |nhw| wedi dod i ofyn i |ni|? |
| (1, 0) 584 | Dim |fear|, ma nhw lawar rhy gysglyd. |
| (1, 0) 608 | Obadiah! |