Ciw-restr

Toriad Dydd

Llinellau gan Merch (Cyfanswm: 69)

 
(1, 0) 16 And I've got Welsh homework.
 
(1, 0) 18 Not very well.
(1, 0) 19 The homework is difficult.
 
(1, 0) 23 Will it?
 
(1, 0) 27 How will it be more useful, mam?
 
(1, 0) 29 How?
 
(1, 0) 36 I suppose you're talking about me now, are you?
(1, 0) 37 You might let me know what you are saying.
 
(1, 0) 40 I think he was the director.
 
(1, 0) 42 No; he'd called to see about the Welsh.
 
(1, 0) 44 He wanted to know how many girls spoke Welsh at home.
 
(1, 0) 47 No, I didn't.
 
(1, 0) 50 Then he wanted to know how many girls there were who did not speak Welsh but who had Welsh-speaking parents.
 
(1, 0) 54 He asked me if I ever heard my father and mother speak Welsh.
 
(1, 0) 57 I said that you spoke Welsh whenever there was anything you didn't wish me to understand.
 
(1, 0) 64 Yes.
(1, 0) 65 He asked if I'd like to be able to speak French.
 
(1, 0) 67 I said yes.
 
(1, 0) 69 Then he said, "If you wished to be able to speak French and your parents were able to speak French, wouldn't you try to get them to speak French to you?"
 
(1, 0) 75 But I want you to help me.
 
(1, 0) 78 With my Welsh homework.
(1, 0) 79 I can't get my mutations right.
 
(1, 0) 81 Mutations.
 
(1, 0) 83 Our Welsh mistress said that you could help me.
 
(1, 0) 85 She has spoken to you several times, hasn't she?
 
(1, 0) 87 Well, she says that your mutations are very good.
 
(1, 0) 90 Dear, dear; don't you understand—it's just the way you speak Welsh.
 
(1, 0) 93 Have I got it right?
 
(1, 0) 95 No, no.
(1, 0) 96 That is a sentence l've had to make myself.
(1, 0) 97 Is it right?
 
(1, 0) 102 No.
 
(1, 0) 105 Can you put it right, mam?
 
(1, 0) 109 But why is it ddyn and why is it bont?
 
(1, 0) 111 Yes, yes.
(1, 0) 112 But why is it right?
 
(1, 0) 115 You don't understand what I mean.
(1, 0) 116 How do you know when to say ddyn or bont?
 
(1, 0) 121 Very well. {Yn cydio yn ei llyfrau ac yn mynd allan.}
 
(1, 0) 491 'Rwy'n hoffi cofio'r amser,
(1, 0) 492 Ers llawer blwyddyn faith,
(1, 0) 493 Pan oedd pob Cymro'n Gymro gwir
(1, 0) 494 Yn caru'i wlad a'i iaith;
(1, 0) 495 Llefarai dewr arglwyddi
(1, 0) 496 Ein cadarn heniaith ni,
(1, 0) 497 Parablai arglwyddesau heirdd
(1, 0) 498 Ei pheraidd eiriau hi;
(1, 0) 499 Pan glywid yn y neuadd
(1, 0) 500 Y mwynion dannau mân,
(1, 0) 501 Mor fwyn yr eiliai gyda hwy
(1, 0) 502 Ragorol iaith y gân.
(1, 0) 503 Ond wedi hyn trychineb
(1, 0) 504 I'r hen Gymraeg a fu,
(1, 0) 505 Ymachlud wnaeth ei disglaer haul,
(1, 0) 506 Daeth arni hirnos ddu.
 
(1, 0) 515 O'r plasau a'r neuaddau
(1, 0) 516 Fe'i gyrrwyd dan ei chlais;
(1, 0) 517 Arglwyddi, arglwyddesau beilch
(1, 0) 518 Sisialodd iaith y Sais;
(1, 0) 519 A phrydferth iaith y delyn
(1, 0) 520 Fu'n crwydro'n wael ei ffawd,
(1, 0) 521 Ond clywid eto seiniau hoff
(1, 0) 522 Ym mwth y Cymro tlawd;
(1, 0) 523 Meithrinodd Gwerin Cymru
(1, 0) 524 Eu heniaith yn ei chlwy,
(1, 0) 525 Cadd drigo ar eu tafod fyth,
(1, 0) 526 Ac yn eu calon hwy—.
 
(1, 0) 528 Meithrinodd gwerin Cymru
(1, 0) 529 Eu heniaith yn ei chlwy,