|
|
|
|
(1, 0) 238 |
Rwy'n ei chofio hi'n actio yn fendigedig yn ffair fawr Poltafa yn 1873, digon o ryfeddod di-ha-fal! |
(1, 0) 239 |
A fyddwch chi cystal â deud wrtha i ble mae'r comedian Tsiadin, Pafel Semionits Tsiadin y dyddiau hyn? |
(1, 0) 240 |
'Doedd na neb tebyg iddo am actio Raspliwieff, 'roedd o'n well na'r gorau, yn well na Sadoffski ei hun. |
(1, 0) 241 |
Ble mae o rwan, foneddiges fwyn? |
|
|
(1, 0) 245 |
Pashca Tsiadin! |
(1, 0) 246 |
Chewch chi neb fel y fo heddiw. |
(1, 0) 247 |
Mae'r ddrama wedi cael codwm, Irina Nicolaiefna. |
(1, 0) 248 |
'Roedd derw nerthol yn y dyddiau hynny, chewch chi ddim ond eu bonion nhw heddiw. |
|
|
(1, 0) 250 |
Fedra i ddim cyd-weld â chi fan yna, ond o ran hynny, matter o chwaeth ydi'r cwbl; |de gustibus aut bene aut nihil|. [1] |
|
|
(1, 0) 383 |
Iago, machgen i, tyn y cyrten na i fyny. |
|
|
(1, 0) 395 |
Rhywbryd erstalwm yn yr opera yn Mosco, 'rwy'n cofio'n dda, canodd yr enwog Silfa y |do| uchaf, a'r noson honno, fel pe tae o bwrpas, roedd canwr bas o gôr ein plwy ni yn eistedd ar ymyl y galeri, ac ar drawiad, dyma lais o'r galeri gryn wythawd yn is: "Bravo Silfa' nes synnu'r holl dŷ. |
|
|
(1, 0) 427 |
Madam! |
|
|
(1, 0) 431 |
Thâl hynny ddim, mae arna i ofn i'r lladron fynd i'r sgubor a dwyn yr ŷd. |
|
|
(1, 0) 433 |
Ie, gryn wythawd "Bravo, Silfa", nid cantwr, ond aelod distadl o'r côr. |
|
|
(2, 0) 611 |
Dyma nhw. |
(2, 0) 612 |
Bore da. |
|
|
(2, 0) 614 |
Mae'n dda gin i eich gweld i gyd yn iach. |
|
|
(2, 0) 616 |
Mae'r wraig acw yn deud eich bod chi'n meddwl mynd i'r dre gyda'ch gilydd, ydi hyna'n wir? |
|
|
(2, 0) 618 |
H-m-m. |
(2, 0) 619 |
Rhagorol iawn, ond sut yr ewch chi yno, foneddiges barchus? |
(2, 0) 620 |
Mae nhw'n cario'r ŷd heddiw a'r gweision i gyd yn gweithio, a lle cewch chi geffylau, os ca i fod mor hy â gofyn? |
|
|
(2, 0) 624 |
Ceffylau cerbyd, yn wir! |
(2, 0) 625 |
Ond, ble ca i goleri iddyn nhw, ble ca i goleri, 'rwy'n gofyn ichi. |
(2, 0) 626 |
Mae peth fel hyn yn an-ni-odd-ef-ol. |
(2, 0) 627 |
'Rwy'n barod i fynd ar fy ngliniau gerbron eich talentau chi, foneddiges barchus; ac i aberthu deng mlynedd o mywyd er eich mwyn, ond fedra i ddim rhoi ceffylau ichi. |
|
|
(2, 0) 629 |
Foneddiges barchus, wyddoch chi ddim am ofalon ffarmwr. |
|
|
(2, 0) 635 |
Dyma fi'n mynd heddiw, chwiliwch am rywun arall yn stiward ichi. |
|
|
(3, 0) 1159 |
Mae gennyf yr anrhydedd o hysbysu, gyda gofid, fod y cerbydau yn barod! |
(3, 0) 1160 |
Mae'n bryd ichi gychwyn, foneddiges barchus; bydd y tren i mewn bum munud wedi dau. |
(3, 0) 1161 |
A newch chi gymwynas â mi? |
(3, 0) 1162 |
Peidiwch ag anghofio gadael inni wbod ble mae'r actor Swsdatseff. |
(3, 0) 1163 |
Ydi o'n fyw ac iach? |
(3, 0) 1164 |
Mi fyddem yn cael glasiad hefo'n gilydd ers talwm. |
(3, 0) 1165 |
'Doedd na neb tebyg iddo am actio yn 'Rhaib y Post.' 'R wy'n cofio'r tragedian enwog Ismailoff yn actio gydag o yn Elisofetgrad. |
(3, 0) 1166 |
'D oes dim brys, foneddiges barchus, mae gynnoch chi bum munud eto. |
(3, 0) 1167 |
'Roedd y ddau yn cymyd rhan dau fradwr mewn melodrama rywbryd, a phan ddatguddiwyd y brad, dyma Ismailoff yn lle deud 'Dyma ni yn y ddalfa' yn deud 'Dyma ni yn yr helfa'. |
|
|
(3, 0) 1169 |
'Yn yr helfa.' |
|
|
(3, 0) 1199 |
Mi fyddai'n dda gynno ni gael pwt o lythyr. |
(3, 0) 1200 |
Da y boch, Boris Alecsiefits! |
|
|
(4, 0) 1420 |
'Rydym ni i gyd wedi heneiddio ar ôl y gwynt a'r glaw arnom; ond 'rydych chi'n fengach na rioed, foneddiges fwyn, jecad olau, sioncrwydd pert... a... a... |
|
|
(4, 0) 1455 |
O, ie, 'ceffylau, mynd adre' unwaith eto. |
|
|
(4, 0) 1457 |
Gellwch farnu eich hun, mae'n nhw newydd fod yn y stesion; 'does dim modd eu gyrru nhw allan eto heno. |
|
|
(4, 0) 1473 |
Gadwch iddo gerdded, nid general ydi o. |
|
|
(4, 0) 1501 |
Peidiwch bod ar gimint o frys. |
|
|
(4, 0) 1509 |
Wel, dyna rywbeth yn wir. |
|
|
(4, 0) 1515 |
Mae o'n ei chael hi'n arw yn y papurau newydd. |
|
|
(4, 0) 1542 |
Mae'ch bethma chi yma'n ddigon diogel. |
|
|
(4, 0) 1544 |
Wedi i Constantin Gafrilits saethu gwylan, mi ddaru'ch ofyn imi ei stwffio hi ichi. |
|
|
(4, 0) 1559 |
Bravo! |
|
|
(4, 0) 1732 |
Dyma'r beth-ma hwnnw o'n i'n sôn amdano. |
|
|
(4, 0) 1734 |
Chi ofynnodd i mi. |