|
|
|
|
(1, 0) 447 |
Wel, wel {yn chwerthin yn iachus} dyma fi yng nghanol gwersyll y gelyn. |
(1, 0) 448 |
Ha, ha, ha. |
(1, 0) 449 |
Shwt ych-chi, Nathanial? |
|
|
(1, 0) 455 |
A shwt ma'r gwaithda yndod 'mlân? |
|
|
(1, 0) 458 |
'Rwy'n synnu atoch chi, Nathanial. |
(1, 0) 459 |
'Rych-chi wedi dod yn f'erbyn i yn y lecshwn 'ma o felltith a drygioni'ch calon. |
(1, 0) 460 |
Ond druan o chi, 'dôs fawr gopath y llwyddwch-chi. |
|
|
(1, 0) 464 |
Nagos, dim yfflyn o opath. |
(1, 0) 465 |
Fuoch-chi eriod yn ddyn cyhoeddus, fel fi. |
|
|
(1, 0) 467 |
Pam ych-chi'n sefyll y lecshwn 'ma, Nathanial? |
(1, 0) 468 |
Jelosi─ha, ha, ha─jelosi; fe ffaelsoch gita'ch côr─ |
|
|
(1, 0) 470 |
Do. |
(1, 0) 471 |
Côr pwy enillws ym Mhen-yr-Englyn? |
|
|
(1, 0) 474 |
Y chi─ond pwy enwad ôdd yn cynnal yr eisteddfod? |
(1, 0) 475 |
Ond sôn am ganu, pwy gas y wopor yn Hendrefadog? |
|
|
(1, 0) 479 |
Ho, ho; dyna'ch barn chi. |
(1, 0) 480 |
Ta pun, fe enillas-i ddwywaith o dair, a fe'ch maedda chi eto fel |Rural District Councillor|. {Yn estyn rhaglen i NATHANIEL.} |
(1, 0) 481 |
Dyma'n |address| i. |
(1, 0) 482 |
Fe benderfynas ddod â hi mâs cyn y gnelsa chi. |
(1, 0) 483 |
Allwch chi ddim gwêd nawr mod-i wedi cymryd dim byd o'ch program chi, a wy-i am i chitha, os gwelwch chi'n dda, i bito efelychu dim o'n un inna {gyda gwên ddireidus} fel y gnithoch-chi gita'r canu. |
|
|
(1, 0) 486 |
Galla'n rhwydd, a dyma'r tyst {gan gyfeirio af ISAAC}. |
(1, 0) 487 |
Isaac, nawr 'rwy-i am i chi gyfadda'r gwir, sawl gwaith y buoch chi'n gwrando ar y slei o dan ffenast Carmal ar 'y nghôr-i'n canu? |
|
|
(1, 0) 490 |
Ddwseni o witha. |
|
|
(1, 0) 492 |
O ble cesoch-chi'r syniad o ddwbwl |piano| yn "Worthy is the Lamb ─oddiwrtho-i, Nathanial, odd'wrtho i. |
|
|
(1, 0) 496 |
Ha, ha, ha─fe fuws 'na ddyn yn gwrando o dan ffenast ych capal chi, ond nid fi helws-a. |
(1, 0) 497 |
Wyddoch-chi beth wetws-a ar ol dod 'nol? |
|
|
(1, 0) 499 |
Wel, gofynnwch i Tomos Jones ych cefnocydd politicadd mwya chi. |
(1, 0) 500 |
Dyna'r dyn fuws dan y ffenast. |
(1, 0) 501 |
Beth wetsoch-chi, Tomos, otych-chi'n cofio? |
|
|
(1, 0) 503 |
Wyddoch-chi beth wetws-a, Nathanial─nag odd 'na ddim byd yn ych hen ganu chi! |
|
|
(1, 0) 517 |
Sawl gwaith wy-inna wedi gofyn i ti atal y merched yn llonydd. |
|
|
(1, 0) 519 |
Nawr, darllenwch yr |address| yna, a gofalwch na chymrwch-chi ddim |points| odd'wrthi. |
|
|
(1, 0) 522 |
Nagos, fyth yn ych bywyd, Nathanial. |
(1, 0) 523 |
Ma 'mhwyllgor i wedi pwyso petha'n ofalus. |
(1, 0) 524 |
Ma gen-i fantas o 30 o fôts, o leia, yn y petwar capal, a fe gaf y rhan fwya o fôts gwŷr yr eclws. |
|
|
(1, 0) 527 |
Am wn-i na chaf-fi nhw i gyd, wâth ych-chi wedi bod mor afresymol ynglŷn â'r Datgysylltiad a'r Dadwaddoliad. |
|
|
(1, 0) 537 |
Beth yw hyn, Nathanial! |
(1, 0) 538 |
'R ych chi wedi bradychu egwyddorion mawr Rhyddid a Chydraddoldeb crefyddol, 'r ych-chi wedi gwerthu'ch henad am saig afiach o fôts. |
(1, 0) 539 |
Ond fe'ch maedda chi, gnaf! |
(1, 0) 540 |
Fe fydd ych hanas chi'n destun drewllyd ar bob aelwyd yn y plwyf, a fe'ch cospir chi'n dragwyddol am fargan yr hen fuwch ddu! |