Ciw-restr

Yr Wylan

Llinellau gan Sorin (Cyfanswm: 112)

 
(1, 0) 42 Neith byw yn y wlad mo'r tro i mi o gwbl, a debyg iawn, na i byth ddygymod ag o.
(1, 0) 43 Es i'r gwely ddeg o'r gloch neithiwr, a chysgais tan naw o'r gloch y bore ma, ac wedi'i holl gysgu mae fy mennydd yn glynud wrth esgyrn fy mhen ac felly yn y blaen.
 
(1, 0) 45 Ac ar ôl cinio es i gysgu wedyn, megis ar ddamwain, ac rwan rwy'n llipa fel hen gadach ac wedi byddaru mewn gair.
 
(1, 0) 56 Hynny yw, bydd y ci yn udo trwy'r nos heno eto.
(1, 0) 57 Ches i rioed fyw yn y wlad yn ôl fy ffansi, dyna'r gwir amdani.
(1, 0) 58 Yn yr hen ddyddiau, byddwn yn cael mis o wyliau ac yn dwad yma i orffwys ac felly yn y blaen, ond 'roedd hi mor annifyr yma, 'roedd arna i eisiau mynd o ma ben bore wedyn.
 
(1, 0) 60 Roedd yn dda gin i gael mynd i ffwrdd, ond 'rwan, wedi imi gadw noswyl, 'does gin i unlle i fynd, mewn gair.
(1, 0) 61 Ond licio neu beidio, rhaid imi fyw yma.
 
(1, 0) 73 Ardderchog.
 
(1, 0) 80 Dyna drasiedi fy mywyd i.
(1, 0) 81 Pan oeddwn i'n ddyn ifanc, byddwn yn edrych fel pe bawn i wedi cael tropyn, ac felly yn y blaen.
(1, 0) 82 Fyddai'r merched byth yn fy licio i.
 
(1, 0) 84 Pam y mae fy chwaer mor ddrwg ei hwyl?
 
(1, 0) 92 Dim perig, wir.
 
(1, 0) 102 Rydych chi'n credu na licith hi mo'ch drama.
(1, 0) 103 Byddwch dawel, mae'ch mam yn eich addoli chi.
 
(1, 0) 115 Ond fedrwn ni ddim gwneud heb y ddrama.
 
(1, 0) 124 Ar draws popeth sut ddyn ydi'r llenor yna?
(1, 0) 125 'Dw i ddim yn ei ddallt o, chewch chi ddim gair o'i ben o.
 
(1, 0) 128 'Rwy'n hoff iawn o lenorion.
(1, 0) 129 Roedd gin i ddau nod unwaith, priodi a bod yn llenor, a ches i'r un o'r ddau.
(1, 0) 130 Mae bod yn llenor bach well na dim, wedi'r cwbl.
 
(1, 0) 148 Mae dagrau yn ei llygad hi, oes wir.
(1, 0) 149 FIX Ha, ha, thâl peth fel na ddim.
 
(1, 0) 156 Mi a i FIX nôl nhw ac felly yn y blaen, y munud yma.
 
(1, 0) 158 "Dau Filwr ifanc gynt yn Ffrainc".
(1, 0) 159 Ron i'n canu rywbryd ers talwm, a dyma J.P yn deud wrtha i, "Mae gynnoch chi lais nerthol, syr", ac wedi meddwl tipyn dyma fo'n deud wedyn: "ond hen lais go gas ydi o hefyd".
 
(1, 0) 267 Ond fydd na ddim yn bod ymhen dau gan mil o flynyddoedd.
 
(1, 0) 315 Irina bach, nid dyna'r ffordd i drin dyn ifanc balch fel y fo.
 
(1, 0) 317 'Roeddych yn rhy gas o lawer.
 
(1, 0) 319 Ond...
 
(1, 0) 323 Ond ceisio rhoi tipyn o hwyl ichi oedd yr hogyn.
 
(1, 0) 364 Bravo, bravo.
 
(1, 0) 411 Da chi, rhoswch.
 
(1, 0) 413 Rhoswch am un awr bach, ac felly yn y blaen.
 
(1, 0) 420 Mae'n well i ninnau ei throi hi hefyd.
(1, 0) 421 Mae gwayw yn y nghoesau i.
(1, 0) 422 Mae'n damp yma.
 
(1, 0) 428 Dacw'r ci'n cyfarth eto.
 
(1, 0) 430 Da chi, deudwch wrth y gwas am ei ollwng o.
 
(2, 0) 530 Wel?
(2, 0) 531 Ydan ni'n hapus?
(2, 0) 532 'Rydan wrth yn bodd heddiw 'n tydan ni?
 
(2, 0) 534 Mae ar ben ei ddigon.
(2, 0) 535 Ein tad, a mam-yng-nghyfraith wedi mynd i rodio a ninnau'n rhydd am dri diwrnod cyfa.
 
(2, 0) 539 Mae hi'n glysach na rioed heddiw.
 
(2, 0) 566 Y?
 
(2, 0) 568 Dim o'r fath beth.
 
(2, 0) 571 Mi 'dw i'n ddigon parod i gymyd ffisig, ond cha i ddim gin y doctor.
 
(2, 0) 573 Ond mae ar ddyn trigain oed eisiau byw.
 
(2, 0) 582 Lol.
 
(2, 0) 587 Digon hawdd i chi ymresymu, mi gawsoch chi fyw 'n do?
(2, 0) 588 Ond beth amdana i?
(2, 0) 589 Bûm mewn offis am wyth mlynedd ar hugain heb ddechrau byw, heb brofi dim, wrth gwrs, ac mae arna i eisiau byw, debyg iawn.
(2, 0) 590 'Rydych chi wedi cael eich gwala ac felly yn ddi-daro; dyna pam 'rydych chi mor hoff o athronyddu; ac mae arna i isio byw; dyna pam y bydda i'n yfed glasiad o sieri amser cinio ac yn smocio sigar ac felly yn y blaen.
 
(2, 0) 598 Fydd yr eneth druan yn cael fawr o bleser yn y byd ma.
 
(2, 0) 600 'Rydych chi'n barnu fel dyn wedi cael digon o bethau da'r byd ma.
 
(2, 0) 606 Wrth gwrs, mae'n well byw yn y dre.
(2, 0) 607 Eistedd yn eich stydi, deud wrth y gwas am beidio â gadael neb ddwad i mewn heb ofyn caniatâd, teliffon, cerbydau yn y stryd, ac felly yn y blaen.
 
(2, 0) 622 Ond y mae gynnoch chi geffylau cerbyd.
 
(2, 0) 641 Y fath hyfdra digywilydd, a'u cipio nhw!
(2, 0) 642 'Rydw i wedi laru, ac felly yn y blaen.
(2, 0) 643 Dowch â'r ceffylau y munud ma!
 
(2, 0) 653 Awn at fy chwaer a chrefwn arni beidio â mynd.
(2, 0) 654 Yntê?
(2, 0) 655 Fedra i ddim diodde'r dyn, rhaid iddo gael bod yn fistar ar bawb.
 
(2, 0) 661 Ie, wir, dychrynllyd iawn, ond eith o ddim i ffwrdd, mi â i ato fo rwan am sgwrs.
 
(3, 0) 919 Wedi i chi fynd, mi fydd yn annifyr iawn arna i yma.
 
(3, 0) 921 'Does na ddim neilltuol yno; ond eto, mi fyddan yn gosod carreg sylfaen y Neuadd bentre newydd ac felly yn y blaen, cawn i ond dingyd am awr neu ddwy o'r hen dwll ma, 'r wy'n teimlo fel hen getyn wedi torri a'i daflu ar y domen.
(3, 0) 922 'Rwy i wedi deud wrthyn nhw am gael y cerbyd yn barod ac mi awn o ma gyda'n gilydd.
 
(3, 0) 930 Sut y medra i ddeud wrthoch chi?
(3, 0) 931 Mae na resymau erill.
(3, 0) 932 Welwch chi, gŵr ifanc ydi o, debyg iawn, yn byw yn y wlad, ym mhen draw'r byd, heb arian, heb safle, heb ragolygon o gwbl.
(3, 0) 933 Mae'n segur ac mae arno gwilydd o'i segurdod.
(3, 0) 934 'Rwy'n hoff iawn ohono, ac y mae o'n ddigon hoff ohonof innau hefyd, ond y mae o'n tybied, mewn gair, nad oes ar neb ei isio fo, dda gynno ddim byw ar fywyd pobol erill heb ennill ei damaid ei hun, hunan-barch, debyg iawn.
 
(3, 0) 939 Mi greda i... mai'r peth... gorau... fel pe tae... fyddai ichi roi tipyn o arian iddo.
(3, 0) 940 I ddechrau mi ddylai wisgo yn debycach i Gristion ac felly yn y blaen.
(3, 0) 941 Styriwch y peth, yr un hen gôt sy gynno fo ers tair blynedd, a d'oes gynno fo ddim top côt ar ei elw.
 
(3, 0) 943 Eitha peth hefyd fyddai iddo fo fynd i weld tipyn ar y byd, i wlad bell, chostiai hyna fawr ichi.
 
(3, 0) 952 Wel, wel, peidiwch â digio.
(3, 0) 953 Mi goelia i hynny.
(3, 0) 954 Gwraig ardderchog, nobl ydych chi.
 
(3, 0) 957 Tae gin i arian, wrth gwrs, mi cai nhw, ond 'r ydw i ar y clwt, 'does gin i ddim ffadan.
(3, 0) 958 Mae pob dimai o mhensiwn yn mynd i'r stiward i'w sgwandro ar drin y tir, magu anifeiliaid a gwenyn, a dim o gwbl yn dŵad i mewn.
(3, 0) 959 Mae'r gwenyn yn marw, y gwartheg yn marw, a cha i ddim ceffylau gynnyn nhw.
 
(3, 0) 961 Gwraig annwyl, dda, ydych chi, 'r wy'n eich parchu chi'n fawr, ydw... o... mae o'n dŵad trosto i eto...
(3, 0) 962 mae mhen i'n ysgafn.
 
(3, 0) 964 'Rwy'n teimlo'n sal ac felly yn y blaen.
 
(3, 0) 973 Dim byd, dim byd.
 
(3, 0) 975 Mae o wedi mynd heibio rŵan, ac felly yn y blaen.
 
(3, 0) 981 Rhaid, am funud neu ddau, ond 'r ydw i am fynd i'r dre wedi gorwedd tipyn bach, debyg iawn.
(3, 0) 982 (Cychwyn allan a'i bwys ar ei ffon.)
 
(3, 0) 986 Felly'n union, ac yn y nos ar wastad ei gefn.
(3, 0) 987 Diolch yn fawr ichi, ond mi fedra i gerdded fy hun.
 
(3, 0) 1184 Irina annwyl, rhaid inni beidio bod yn hwyr.
(3, 0) 1185 Mi a i i eistedd am funud neu ddau.
 
(4, 0) 1334 Ble mae fy chwaer?
 
(4, 0) 1336 Os oedd gofyn ichi anfon am fy chwaer, rhaid mod i'n ddifrifol o wael.
 
(4, 0) 1338 Dyma fel y mae hi, 'rwy'n ddifrifol o wael ac eto cha i ddim tropyn o ffisig gennyn nhw.
 
(4, 0) 1341 Dyma chi'n dechrau bwrw drwyddi hi unwaith eto, rêl plâg.
 
(4, 0) 1343 I mi mae hwn?
 
(4, 0) 1345 'Rwy'n ddiolchgar iawn ichi.
 
(4, 0) 1348 Mae gin i destun stori i Costia: 'The Man Who Would.' Pan o'n i'n hogyn, breuddwydiwn am fod yn llenor; cheis i ddim bod yn llenor: breuddwydiwn am fod yn areithiwr huawdl, a dyma fi'n siarad fel y gog ar yr un hen nodyn ac felly yn y blaen, felly yn y blaen, mewn gair, mewn gair, ac yn chwys diferud bob tro y codaf ar fy nhraed; breuddwydiwn am briodi, a dyma fi'n hen lanc ar y silff, breuddwydiwn am fyw yn y dre a dyma fi'n pydru ym mherfedd y wlad ac felly yn y blaen.
 
(4, 0) 1351 Ie, heb geisio, nelais i rioed at hynny.
 
(4, 0) 1354 'Rydych chi'n ddyn styfnig.
(4, 0) 1355 Mae arna i eisiau byw, cofiwch hyna.
 
(4, 0) 1357 Digon hawdd i chi siarad, mi gawsoch chi lond eich bol, 'does ryfedd eich bod mor ddifater.
(4, 0) 1358 Ond mi fydd arnoch chithau ofn marw.
 
(4, 0) 1363 Wyth mlynedd ar hugain, os gwelwch chi'n dda.
 
(4, 0) 1409 Geneth ardderchog oedd hi.
 
(4, 0) 1411 Geneth ardderchog oedd hi.
(4, 0) 1412 Bu Sorin Esgweiar, J.P. yn ei charu hi ers talwm.